设为首页收藏本站官方微博

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

[复制链接]
楼主: lazlow
打印 上一主题 下一主题

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

11#
 楼主| 发表于 2008-9-25 00:48 | 只看该作者
出处:Part2# I2 v% b8 _! s7 L- ]3 S' |8 x9 Z
原句:[等一下,神父,我还想告诉您……我要为整理您右边卢卡先生的房间……虽然有些难以开口,但我不干不敢再进去了……]
5 M( }  ]3 J0 K8 G) I) S& _修正:[等一下,神父,我还想告诉您……我要为整理您右边卢卡先生的房间……虽然有些难以开口,但我不敢再进去了……]
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2008-9-25 00:52 | 只看该作者
出处:Part2
; X% a, e* q& ]" n9 Q原句:[你不相信吗?一开始我也不相信。但是看看这些死前三个月玛尔莎寄给我的信。]' S1 b! R4 i" Z' h3 a
修正:[你不相信吗?一开始我也不相信。但看看这封玛尔莎在被害三个月以前寄给我的信吧。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2008-9-25 00:53 | 只看该作者
出处:Part22 e% \5 `3 B5 `; G, b# x7 I
原句:[我只玛尔莎的笔记。当你读过每一个受害者的资料后你就相信了。我保证!]* d, T9 R, \/ v
修正:[这是玛尔莎的笔记。当你读过每一个受害者的资料后你就相信了。我保证!]
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2008-9-25 01:37 | 只看该作者
第一图已在8楼修正,测试组注意;
5 n& X! S# l# k# d: s- W" R第二图已被枫叶修正,另有一处“自动”有异议。出处:Part1
( Q  r  w2 `3 |( l原句:[自动]1 Q& p0 N2 ~& u% @  F3 |+ m
修正:[自动存放]
8 a# o5 T9 q2 [6 ?  a* ~) P(为了让玩家看得懂,还是用自动存放比较好,请改回我原来的翻法)  J5 P! c# m4 a2 ~2 m; P7 g$ D* D" s" t
第三图出处:Part25 T0 k9 q+ S& |
原句:[说实话,他们的确……我好想记得读到过有关的这些……嗯……生物的文章。如果我的理解没错的话,玛尔莎想用神的力量把他们消灭……碾成粉尘。]" B( T# @) l1 @) f  n. r, L9 ^
修正:[说实话,他们的确……我好像记得读到过有关这些……嗯……生物的文章。如果我的理解没错的话,玛尔莎想用神的力量把他们消灭……碾成粉尘。]7 G& F- Q8 u- U# Y& m) n% [
第四图出处:Part2
$ X+ v( n% J2 K! j原句:[欧萨娜是个话匣子,你知道的!所以我知道你在旅馆已经定了个房间而且你来这里是为了玛尔莎·卡鲁格鲁封圣的为题。]
3 O% A: h! a- ]1 B; A" \; \修正:[欧萨娜是个话匣子,你知道的!所以我知道你在旅馆已经定了个房间,而且你来这里是为了调查玛尔莎·卡鲁格鲁的封圣资格。]& N6 c# D) q& e9 f" H
第五图出处:Part2
1 v' Q  [7 \$ A1 n" |+ e: @( t原句:[总数]
: D+ Q  J2 W& P: N修正:[总体音量]  Z& W3 b9 ?7 y5 K) l
第六图出处:Part13 [. ]6 U; d% S( @. E/ h& C% p3 B
原句:[保存进程]、[返回进程]、[退出进程]
% S  ]  J* W# @5 S, ~修正:[保存进度]、[返回进度]、[退出进度]
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2008-9-25 02:07 | 只看该作者
第一图出处:Part2
8 f; I: v+ F- Y; g; x原句:[她是一个虔诚的基督徒:勇敢、仁慈,她定期参加弥撒。我非常地赏识她。]$ g1 c  k1 J9 Q1 n. A1 o: ?& Y
修正:[她是一个虔诚的基督徒:勇敢、仁慈,定期参加弥撒。我非常地赏识她。]) _7 v6 ^( d; W: ^2 r
第二图出处:Part2
+ J1 c/ H9 A9 r3 l原句:[我是Moriani神父。是这样……弗兰德菲斯特有好几 个人在不明情况下死亡……]
  S3 n9 }. O9 Z; I3 W修正:[我是莫里亚尼神父。是这样……弗兰德菲斯特有好几 个人在不明情况下死亡……]
3 ]0 r! M0 K( R- @: Z! r+ f第三图出处:Part2# X! b% @: y" M0 A; v7 p* S: q/ _
原句:[Vampires!我必须澄清这件遗憾的事情。让我问问史蒂芬·卢卡一些有建设性的问题!]" z# L: ~+ x3 f9 |' b
修正:[“吸血鬼”……“圣饼”……我必须澄清这件遗憾的事情。让我问问史蒂芬·卢卡一些有建设 性的问题!], ~" v+ r/ C) j0 B9 c! L
(1. 乱码会是空格的问题吗?我已自行添加
0 E+ |6 M  S: F8 o  ?* J  2. 这个修正有待商榷,因为前文是Luca对Arno说:“看看这两封信然后告诉我您的看法。”,所以该句更像是Arno看了信之后,对信中这些字眼的强烈印象。总之,还是要参考提到的那封信,特别是把Hosts译为圣饼,host也可作主人解(对Dracula的称呼),这里毕竟不是我翻的,还得让测试组找找那封信)$ K8 y1 F" T, v( B( l
第三图(不明白“玛尔莎”这个翻法有什么问题,有不统一的请截图上传。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2008-9-25 02:11 | 只看该作者
出处:Part2( @6 D% @" C: P' v( m0 g2 u: t1 S$ S
原句:[我隶属于圣礼教会。我已经到了弗兰德菲斯特调查玛尔莎·卡鲁格鲁的情况,以考虑是否追否她为圣徒。]+ v, J! G% v! j: d) }" Z9 U
修正:[我隶属于圣礼教会。我已经到了弗兰德菲斯特,着手调查玛尔莎·卡鲁格鲁的情况,以考虑是否追悼她为圣徒。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2008-9-25 02:12 | 只看该作者
出处:Part23 o) a2 A: B2 p2 @! E1 }. g
原句:[Martha - 信件]5 j6 H( D* o/ Q; ]
修正:[玛尔莎 - 信件]
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2008-9-25 02:19 | 只看该作者
第一图出处:Part2
- `1 l9 U! h5 o/ K1 H/ M# k原句:[BIBLE](下面是空行,上文是“这把钥匙不对!”)、[当按钮“将书翻至任意页”闪烁的时候,点击它。你会发与你情况吻合的段落,有些甚至是预言。不断点击按钮,直到它停止闪烁,确保没有遗漏。物品和文档。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。](有两处!)
. H) S$ D' @8 a/ A) A  w) ~4 U0 N1 [3 x修正:[圣经](加在空行处)、[当按钮“随机翻页”闪烁的时候,点击它。你会发与你情况吻合的段落,有些甚至是预言。不断点击按钮,直到它停止闪烁,确保没有遗漏。文档和物品。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。](都要修改)
; Z: s4 D( F7 A# \1 R第二图出处:Part2
0 {! {' j; ~, N原句:[请你追想,无辜的人有谁灭亡。正直的人在何处剪除?]
( x, c% G, w5 ]% E修正:[请你追想,无辜的人有谁灭亡。正直的人在何处剪除。]
- l% u6 r" M9 S+ Z2 u! j7 k6 O第三图出处:Part20 I& N0 R9 w9 v
原句:[罗马数字 ——标准体系]、[关于罗马数字来历和用法的小册子。这本手册的内容你是知道的,但是可以对回复你的记忆有所帮助。]) v& l- r5 ]9 j: a$ }4 G
修正:[罗马数字 — 标准体系]、关于罗马数字来历和用法的小册子。这本手册的内容你可能知道,但可以帮你加深印象。]( F3 c0 o' O  C, \/ O2 M& o' p9 T
第四图出处:Part2
' @5 L) p7 Y" e! ~. s原句:[通过降低重复次数,牧羊人的 方法很自然的发展到古式的与 位置无关的罗马体系,这种体 系基于附加原则。后来,对于 简洁性的要求使减少原则出 现——VIIII变成IX,读数方向 也改变了。]2 m8 t( R: `& O, X- \) h8 M
修正:[通过降低重复次数,牧羊人的 方法很自然的发展到古式的与 位置无关的罗马体系,这种体 系基于附加原则。后来,对于 简洁性的要求使减少原则出现 —VIIII变成IX,读数方向也改变 了。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2008-9-25 16:12 | 只看该作者
出处:Part2/ r4 ~' k% H$ w/ X+ a: r
原句:[确实有。Van Bergen教授留给我一本米歇尔·比海姆的诗集。这 是15世纪的手抄本,非常珍贵。但是你知道吗,这 本书的德文版1905年重印过?是本名为《德古拉· 威德史记》的小册子,由梵蒂冈藏书之友出版社出版。]" F. \  C$ x- v
修正:[确实有。范· 伯根教授留给我一本米歇尔·比海姆的诗集。这是15 世纪的手抄本,非常珍贵。但是你知道吗,这本书 的德文版1905年重印过?是本名为《德古拉· 威德史记》的小册子,由梵蒂冈藏书之友出版社出版。]! P- F8 B* _5 d3 B! V* ?# k0 [5 c
(空格问题)
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2008-9-25 16:14 | 只看该作者
出处:Part2
: L& ?/ |6 ]# a- K2 A原句:[Martha曾经提到过。那是一条被诅咒的十字架之路,它通向邪恶之源。她不顾我的反对只身前往龙之路。我想保护她,但我错了。]
$ x4 q! N, P8 g0 h2 X6 ]修正:[玛尔莎曾经提到过。那是一条被诅咒的十字架之路,它通向邪恶之源。她不顾我的反对只身前往龙之路。我想保护她,但我错了。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表