登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
冒险解谜游戏讨论板块
›
"第N波"汉化专区
›
汉化讨论区
›
冥界狂想曲翻译的一些效果图
1
2
3
/ 3 页
下一页
返回列表
冥界狂想曲翻译的一些效果图
[复制链接]
楼主:
silverblue
冥界狂想曲翻译的一些效果图
silverblue
11
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 00:40
|
只看该作者
<P>突然改变了想法,字幕打算全中文化,不留一个英文(呵呵,要BS英文),因为发觉中英文字体差别太大,同时出现在一行的话非常不好看。
# f) B$ i- s3 b# D
+ y6 I' F, P$ K- W
打算做一个列举GF中所有人名、地名、特殊物品名的中音对照文档列表(可方便的进行中英互动的翻查的),等完全汉化后,玩家玩的时候可以直接拿来对照,就像一份说明书似的
, a1 _' d7 w$ {$ T/ j/ ^1 y
$ u9 A9 Q$ d! x+ ]8 q
有兴趣帮帮忙做这个列表的朋友可以留言啊,这个相对来说比对白翻译要简单得多,不过也不是轻松事:游戏有50多号人物,物品近100个以上,地名也是几十个,而且要全部找出来也得花挺多的时间。
4 V' V/ Z; d; y
6 _. S6 i; x, `- k
不过咱们有技术保证,这些都是可以实现的,只是麻烦一点,时间问题而已,大家可以放心,除非哪天我撞车挂了,或者被仇人暗杀了,或者重病一睡不醒成了植物人,不然GF的汉化版一定会推出的,而且是一个精益求精的版本。
) O( i0 j8 u! R2 ]5 @2 {
( h/ j- Z/ G, L: M. \5 e
目前可以 Betting on 的协作人,有Candywren版主和Pear朋友(总觉得这俩人有种难以解释的相似点[em01])</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
12
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 00:47
|
只看该作者
Hijole!西语的翻译真是bunch of burros啊,查来查去都进展甚小……[em06]
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
13
#
发表于 2005-6-24 12:54
|
只看该作者
<P>看着中文字幕感觉爽多了, silver, 我等你的汉化版哦[em02]</P><P>PS: 在外面为别的事头痛时打开论坛居然看到这么多爽心悦目的图片, 感觉好多了[em01]</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
14
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 15:28
|
只看该作者
May the happiness be with U, honey :)
) h! a- G6 L6 H6 A
[此贴子已经被作者于2005-6-24 15:31:42编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
15
#
发表于 2005-6-24 23:47
|
只看该作者
honey ?喂喂,我可不是你的叉包啊。
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
16
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 00:19
|
只看该作者
oh, sorry, …… 但我觉得这样叫很亲切啊[em09],就像 Manny 叫 Eva 那样
/ N: `7 D+ }" M1 c3 _( }1 C3 i6 i
: {# D; x4 V0 m O% V
9 S! ?# ?; a& I# L' ^: f* S
叉包才不是我的啊,一直是他自己一厢情愿,
4 }, ?0 x7 ?. \8 s' _; F
! c7 W/ O9 G0 c) A
还有,他说自己是小坏蛋,我才不要他呢. やめで
6 m; e v" X/ ^9 f1 ^
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:14:47编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
17
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 03:20
|
只看该作者
昨天终于碰到GF Network上的 James Isaac 朋友,
2 E- J/ _" z6 H/ r: G8 o
- ]" B5 H; ]5 H* t, y
他表示很高兴看到有一小群中国的GF爱好者在搞自己母语版的GF,
7 a9 P# k" s" d( S
并准备在自己的<a href=\"http://dod.dotagame.com/\" target=\"_blank\" >网站</A>介绍我们的成果(稍代时日)。
% i8 j& X6 w3 U9 R! z9 U( B: ~$ p
- _4 d- N2 Z- D
看来这个GF汉化计划开始向国际接轨了
1 C" N. c8 r: y
: g3 i+ h. @7 ]% t) k- z/ E
具体请看首贴的“评价”连接
* O: h5 \) u7 b6 G: ]* K
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:22:14编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
18
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 03:35
|
只看该作者
另外真是恨不得一天有240小时,因为干完别的东西,等到夜晚来翻译的时候
0 ~; T' {5 ~. S3 m6 P
已经人困马乏了……
' i0 @' u6 K2 P2 d8 S. _" a: ^
/ Y. A! G/ `7 N
时间啊时间……
: @1 [: j* Q7 N8 g9 H
6 H' ~1 q0 H, ~+ a+ J$ g
预计7月底~8月,在论坛有大变动之前完成 year 1~El Marrow 的翻译(占整个游戏的18%左右)
1 `! l6 F, |* B+ a# ^
. ]9 K) ~! V# f- V3 y) s0 r
目前的进度非常缓慢,主要是用于反复实验有没有前后矛盾或者有误译的地方,并且进一步Polishing,因为一个良好的开端是成功的一半,开头这段一定要有多好就搞多好。
' d4 s$ V# n( o- E4 y- r
! Z) V, B+ ]% T
Hmm,我希望有一天咱们的中文版的GF也可以在外国的GF站傲视群雄,因为据我所知就有不少外国DIYer在做西班牙语和俄语版的GF,甚至有人在做半条命2的GF mod。我就不信中国玩家不能在世界上的GF爱好者群体中有一篇天空。
7 k# h! w6 B1 {3 U0 v9 N
2 `. e0 t1 `& P8 n) b5 k
一齐努力啊,发两张外国的GF狂热者在万圣节的扮相给大家看看,是不是很像?well,可惜我周围的文化圈子很少这样的朋友呢……
. y- q1 I: G% s* ]) [1 U. g
3 @$ o7 t1 f+ b) F5 R7 M
, t% @( c/ r4 T- a! C2 o- \
; {" _+ p8 Z8 g( p b" v
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:38:58编辑过]
本帖子中包含更多资源
您需要
登录
才可以下载或查看,没有帐号?
立即注册
x
回复
支持
反对
使用道具
举报
tomi
19
#
发表于 2005-6-25 09:52
|
只看该作者
<P>强烈支持Sivler的无私奉献!</P><P>一个人的劳动是项很艰巨的任务,祝你早日成功!</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
20
#
发表于 2005-6-25 12:08
|
只看该作者
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>silverblue</I>在2005-6-25 3:35:39的发言:</B>
8 t# D. k# W0 V& A1 M- @. }
: b' {: B% x) q+ p! i
……发两张外国的GF狂热者在万圣节的扮相给大家看看,是不是很像?well,可惜我周围的文化圈子很少这样的朋友呢……
8 d0 i" v' a [/ r8 s% E% j
</DIV>
0 }. D( x( A/ Z3 ?3 H! L
<P>你的学校已经有很多这样的活动啦,上次你不是说过有个cos play吗?每年的圣诞,这样的搞怪party不少啊,有兴趣同你一起去玩啊,不过你要扮成Manny那样[em01]</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1
2
3
/ 3 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-4-27 23:21
快速回复
返回顶部
返回列表