引用第24楼worldcup12于2009-10-03 23:06发表的 :, q! l; w0 ?' Y: q4 f
亚特兰第斯之迷失世界【2009.10.3】【基本翻译完成】剩下一点难翻译的或是拿不准的(因为在游戏里没找到该对话),另外就是那个书里的内容字体较大,上下行有些相互覆盖了。我自己玩着游戏至少5遍了,实在累得不成了,不知是否有人愿意帮助测试及校对。还有有些字符不能使用,还需要shane帮着替换字。 % ~1 I2 K O' @8 I; b
worldcup12 辛苦了!我建议你可以先发布一个内部测试版本,让大家帮忙测试一下。- B5 X& G3 V! ~( l
等我搞定断剑系列以后,我想把亚特兰第斯之迷失世界的程序再修改一下。
* i/ T$ t- N; R) n2 u( K3 P字幕改为外挂的,象断剑系列那样。这样可能也不需要替换字了。/ A4 z' W& V$ E' ]4 b' c8 f3 w
字体想修改为断剑系列那样的小字体,不过没有把握,难度较大,我会尽力而为。
5 m2 @( }8 c" J" l' K" {" a6 q! S. {" b1 h( g9 T9 N* q |6 P
你可以发个招募贴,说不定能找到测试人员。 |