引用第24楼worldcup12于2009-10-03 23:06发表的 :
, u$ j$ H! O2 Z' }亚特兰第斯之迷失世界【2009.10.3】【基本翻译完成】剩下一点难翻译的或是拿不准的(因为在游戏里没找到该对话),另外就是那个书里的内容字体较大,上下行有些相互覆盖了。我自己玩着游戏至少5遍了,实在累得不成了,不知是否有人愿意帮助测试及校对。还有有些字符不能使用,还需要shane帮着替换字。
( L% T$ i6 \9 e- _3 V. eworldcup12 辛苦了!我建议你可以先发布一个内部测试版本,让大家帮忙测试一下。+ s' k9 v5 S6 V2 L( R
等我搞定断剑系列以后,我想把亚特兰第斯之迷失世界的程序再修改一下。
* l+ @6 a3 L; Z/ p1 b% e字幕改为外挂的,象断剑系列那样。这样可能也不需要替换字了。
" ?% I/ H3 B" v' @2 `字体想修改为断剑系列那样的小字体,不过没有把握,难度较大,我会尽力而为。
/ A/ o( p* W3 |* y" A% m4 P2 i+ P6 h/ |% m% [. M5 |
你可以发个招募贴,说不定能找到测试人员。 |