本贴开始案件正式初现端倪。注意带编号的注脚,原手册上的注脚在全文结束后归总,而我在这里为了查阅方便,就每一节分开作出。大家特别注意一下那些注脚的内容,可以说全《卷宗》一半精华都在里面,都是些幽默风趣的巧妙暗示。
I' C! q( t; M) _4 Y. J
第一节:案件之始
~& R, @ {" w! q1 j2 a3 Z' G' ]
+ O I, C, S* K7 i {3 [/ r" W. W2 V6 x2 w
$ ^ w& `5 B% b! e0 } 出了家门,我非常焦急。福尔摩斯需要一些东西来分散他的注意力,他需要工作,但我却不知如何能找到他需要的工作。从聪敏的维金斯那里得到一些鼓励后,我们决定到苏格兰场去见一下勒徳警官。可无论如何我都无法走进警察局。在警察局门口我得到了一些有关戴格尼斯俱乐部爆炸案的有趣传闻(1)。我把这些消息告诉福尔摩斯,他却不置可否。在他这样的情况下,任何猜测都会被他嗤之以鼻的。他无论如何也不肯离开他的卧室。不过我却开始产生了一些疑问:为什么迈克罗夫特邀请我们去戴格尼斯俱乐部?会不会这次意外有更深刻的、更恶毒的背景和原因?我有了一个行动计划——这只不过是个非常原始而且非常显而易见的计划。
) }* e3 ~, @! l# K% `; a& T( u1 U* p" @8 I
戴格尼斯俱乐部果然已经是一片狼藉。达利警官顽固地坚持说只有警方人员和俱乐部成员才可以入内。这个家伙对规章制度的遵守简直到了令人无法忍受的地步。在俱乐部外面略作调查后,我来到了圣巴特医院。无论如何,迈克罗夫特总是个俱乐部成员,也许他能帮我进入戴格尼斯俱乐部。至少他能够回答我几个问题。9 ~' R0 Y0 n0 m; K; C! Z
+ N. M9 e2 t6 H$ A 圣巴特医院的护士长无论在何时何地都是一个,请允许我这么说,极其令人讨厌的老太婆。她下令说迈克罗夫特不能接见任何来访客人。无论是奉承、拍马、套近乎还是威胁与恐吓都无法使她动摇。迈克罗夫特的病床对我来说简直和水星一样遥远。幸运的是,我想起停尸间与病房是连通的,或许护士长会允许我向我的老朋友麦克比大夫表示问候?(2) l! m6 e# Z; C2 p+ y2 m) q
7 c8 s/ i; S) t5 ?) z1 l 在交谈了简单的几句话后,麦克比指出了同向新病房的道路。在消除了对迈克罗夫特身份的一点小小的误会后,我终于可以和他谈话了。他的情绪显然非常低落,满口胡说一些关于阴谋和其他一些一场抽象的概念的话语。如果福尔摩斯问起,我只能报告说我无法听懂他哥哥的谈话。更糟糕的是,格雷斯修女也是一个令人讨厌的家伙,只有把她支开,我才有可能从迈克罗夫特那儿借到他的戴格尼斯俱乐部会员戒指。(3)
I- ^4 R H3 B3 ~6 n' I y6 q( m+ R+ t% x7 {! b
注脚:
: a/ n1 F* b L# ?" L2 W3 S
$ M, \$ G( @7 h2 F( ?1.仔细盘问奥吉和伯恩警官,即使他们自己也不知道自己知道些什么。7 h3 |6 z/ }8 ?/ f. ]
, m+ f8 _$ w1 j2.确认新病房与原来的病房一样处在一个良好的位置上,但一定要小心谨慎,病床上的病人知道自己不想去那儿.
, W. Y# D, ~4 S; \$ F5 X& K' h- _ G( ?; z" V6 I: F/ d
3.迈克罗夫特服的药已经使他极剧脱水,他几乎已经被烤干了。一定要告诉修女这一点。
* n. H0 l! F0 g K0 ?6 @* q- I3 d" v g& N/ ~ z; F
待续
# h" R! K1 v6 e9 u, ^, L" B
! M7 J# M' x- p) S8 \" {! ~
" f6 C' @, T. d: S6 S5 D |