本帖最后由 ssfve 于 2011-9-18 23:24 编辑 1 ^# V3 J$ i8 L/ k
! c) ?9 h0 h0 u$ T* C% N回复 rin816 的帖子
5 A& |; d, e7 Z# Y4 a5 e) y2 e* _9 q0 f( W+ k4 c4 }/ E
我查了一下“福尔摩斯的证言”是网上主流的翻译,但是从英文看,怎么都不会翻译成“福尔摩斯的证言”,倒是可以翻译成“福尔摩斯的证明”。我不知道“莫斯的密码”在哪里?标题里根本没有啊。。。最新翻译“福尔摩斯的审判”,我觉得“证言”不算好的翻译,福尔摩斯又不是目击证人,testament也没有证言的意思 |