本帖最后由 ssfve 于 2011-9-18 23:24 编辑
1 {1 A/ `% T6 s2 k* P
1 j/ [$ z" s4 W, z& o回复 rin816 的帖子& p& K; g( |+ r. R- g# B
' z1 f2 B5 }6 M6 u9 n3 q# n) u' L6 o4 z
我查了一下“福尔摩斯的证言”是网上主流的翻译,但是从英文看,怎么都不会翻译成“福尔摩斯的证言”,倒是可以翻译成“福尔摩斯的证明”。我不知道“莫斯的密码”在哪里?标题里根本没有啊。。。最新翻译“福尔摩斯的审判”,我觉得“证言”不算好的翻译,福尔摩斯又不是目击证人,testament也没有证言的意思 |