登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
冒险解谜游戏讨论板块
›
"第N波"汉化专区
›
汉化讨论区
›
冥界狂想曲翻译的一些效果图
1
2
3
/ 3 页
下一页
返回列表
冥界狂想曲翻译的一些效果图
[复制链接]
楼主:
silverblue
冥界狂想曲翻译的一些效果图
silverblue
11
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 00:40
|
只看该作者
<P>突然改变了想法,字幕打算全中文化,不留一个英文(呵呵,要BS英文),因为发觉中英文字体差别太大,同时出现在一行的话非常不好看。
5 R0 C) O# q8 z. T. B4 d/ X
, J) x1 W/ z" {* D' K
打算做一个列举GF中所有人名、地名、特殊物品名的中音对照文档列表(可方便的进行中英互动的翻查的),等完全汉化后,玩家玩的时候可以直接拿来对照,就像一份说明书似的
$ n5 R; N P! @: h7 `4 P$ v
' M q8 C* Q% t5 f) z! ` M$ c
有兴趣帮帮忙做这个列表的朋友可以留言啊,这个相对来说比对白翻译要简单得多,不过也不是轻松事:游戏有50多号人物,物品近100个以上,地名也是几十个,而且要全部找出来也得花挺多的时间。
, N- F1 Y- y) \0 {- [3 g: p# t5 Y
5 b- u/ A1 ~5 w. r9 k* {5 I5 _
不过咱们有技术保证,这些都是可以实现的,只是麻烦一点,时间问题而已,大家可以放心,除非哪天我撞车挂了,或者被仇人暗杀了,或者重病一睡不醒成了植物人,不然GF的汉化版一定会推出的,而且是一个精益求精的版本。
8 O9 v* e* ?: c$ h7 v7 T8 P
) n: B4 F s+ `9 |' [2 ^" z0 @( B* }
目前可以 Betting on 的协作人,有Candywren版主和Pear朋友(总觉得这俩人有种难以解释的相似点[em01])</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
12
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 00:47
|
只看该作者
Hijole!西语的翻译真是bunch of burros啊,查来查去都进展甚小……[em06]
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
13
#
发表于 2005-6-24 12:54
|
只看该作者
<P>看着中文字幕感觉爽多了, silver, 我等你的汉化版哦[em02]</P><P>PS: 在外面为别的事头痛时打开论坛居然看到这么多爽心悦目的图片, 感觉好多了[em01]</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
14
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 15:28
|
只看该作者
May the happiness be with U, honey :)
( j3 Z7 p9 o; r9 b% w/ ]+ W1 U9 w& E& y
[此贴子已经被作者于2005-6-24 15:31:42编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
15
#
发表于 2005-6-24 23:47
|
只看该作者
honey ?喂喂,我可不是你的叉包啊。
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
16
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 00:19
|
只看该作者
oh, sorry, …… 但我觉得这样叫很亲切啊[em09],就像 Manny 叫 Eva 那样
K8 C! P' [ ]' l$ Z; K
; ?- \! z7 o4 B) ^; Z
: `: r/ x* C* m$ L- `
叉包才不是我的啊,一直是他自己一厢情愿,
$ r' ^# P- F3 |: |) h
. f# C! T5 u# _0 D* S( J
还有,他说自己是小坏蛋,我才不要他呢. やめで
0 v# C' V# B% t! f8 J! \( N/ j# |
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:14:47编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
17
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 03:20
|
只看该作者
昨天终于碰到GF Network上的 James Isaac 朋友,
' a. J$ w: C5 x- \6 H/ V7 v1 n
' C$ Y9 ^1 V% L
他表示很高兴看到有一小群中国的GF爱好者在搞自己母语版的GF,
# z7 f) `+ d. l5 _! P* b% B( H/ h3 I
并准备在自己的<a href=\"http://dod.dotagame.com/\" target=\"_blank\" >网站</A>介绍我们的成果(稍代时日)。
# l! I7 N! r, m1 t2 P4 @
# H3 q: w) e, l% l+ E4 ]- i* L' }
看来这个GF汉化计划开始向国际接轨了
{0 [- j+ K4 U @1 G
: W7 i. Y6 f, d4 J! l
具体请看首贴的“评价”连接
( C9 x1 Q7 l$ }7 F1 H
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:22:14编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
18
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 03:35
|
只看该作者
另外真是恨不得一天有240小时,因为干完别的东西,等到夜晚来翻译的时候
! e7 M: F& p% h" G+ u2 `% ~- M2 F* r
已经人困马乏了……
4 Z2 s8 `8 ]4 y6 g( I( P
' o' A9 p7 D3 s
时间啊时间……
% H* X+ B8 J4 E+ p
# l& U, y+ j4 t1 |, i2 ^6 M L# V
预计7月底~8月,在论坛有大变动之前完成 year 1~El Marrow 的翻译(占整个游戏的18%左右)
5 I- r: Q2 h8 H
5 Z' f4 T) v# M% n7 `2 f
目前的进度非常缓慢,主要是用于反复实验有没有前后矛盾或者有误译的地方,并且进一步Polishing,因为一个良好的开端是成功的一半,开头这段一定要有多好就搞多好。
3 F. V3 I' `& G7 S$ t: U
9 K1 V* K1 `) F; Y
Hmm,我希望有一天咱们的中文版的GF也可以在外国的GF站傲视群雄,因为据我所知就有不少外国DIYer在做西班牙语和俄语版的GF,甚至有人在做半条命2的GF mod。我就不信中国玩家不能在世界上的GF爱好者群体中有一篇天空。
$ H4 f* q7 s+ ~& b4 I' O
) {! J6 n+ `) `0 z7 u' }5 h
一齐努力啊,发两张外国的GF狂热者在万圣节的扮相给大家看看,是不是很像?well,可惜我周围的文化圈子很少这样的朋友呢……
% ^( U9 d9 W5 {1 X9 l
8 u9 M" d3 B2 n/ f
8 P7 \, u/ |4 B$ C! I% O% w; P) e
5 s5 w. v1 A" l6 J% t
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:38:58编辑过]
本帖子中包含更多资源
您需要
登录
才可以下载或查看,没有帐号?
立即注册
x
回复
支持
反对
使用道具
举报
tomi
19
#
发表于 2005-6-25 09:52
|
只看该作者
<P>强烈支持Sivler的无私奉献!</P><P>一个人的劳动是项很艰巨的任务,祝你早日成功!</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
20
#
发表于 2005-6-25 12:08
|
只看该作者
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>silverblue</I>在2005-6-25 3:35:39的发言:</B>
3 I; |/ o$ ~& s) ]
' P2 C* u4 e4 N: b! o
……发两张外国的GF狂热者在万圣节的扮相给大家看看,是不是很像?well,可惜我周围的文化圈子很少这样的朋友呢……
$ w: I. v, f, ^ ^$ F5 f+ q
</DIV>
+ n V% `9 h; Q6 s } D
<P>你的学校已经有很多这样的活动啦,上次你不是说过有个cos play吗?每年的圣诞,这样的搞怪party不少啊,有兴趣同你一起去玩啊,不过你要扮成Manny那样[em01]</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1
2
3
/ 3 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
休闲AVG汉化作品库(含成系列专区)
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2025-7-12 02:21
快速回复
返回顶部
返回列表