本贴开始案件正式初现端倪。注意带编号的注脚,原手册上的注脚在全文结束后归总,而我在这里为了查阅方便,就每一节分开作出。大家特别注意一下那些注脚的内容,可以说全《卷宗》一半精华都在里面,都是些幽默风趣的巧妙暗示。 6 \! U+ w* p4 h* h$ |
第一节:案件之始7 y" b& \, N( U' ?
! R3 e6 d: p& n' R2 H& ~4 w) _, b6 k8 ^' s. l& l1 |2 l8 H
+ l3 j4 P7 Y# ^6 z; d: i% \- t3 K 出了家门,我非常焦急。福尔摩斯需要一些东西来分散他的注意力,他需要工作,但我却不知如何能找到他需要的工作。从聪敏的维金斯那里得到一些鼓励后,我们决定到苏格兰场去见一下勒徳警官。可无论如何我都无法走进警察局。在警察局门口我得到了一些有关戴格尼斯俱乐部爆炸案的有趣传闻(1)。我把这些消息告诉福尔摩斯,他却不置可否。在他这样的情况下,任何猜测都会被他嗤之以鼻的。他无论如何也不肯离开他的卧室。不过我却开始产生了一些疑问:为什么迈克罗夫特邀请我们去戴格尼斯俱乐部?会不会这次意外有更深刻的、更恶毒的背景和原因?我有了一个行动计划——这只不过是个非常原始而且非常显而易见的计划。" ^: C4 E! q" ?6 r2 Z
$ k, r0 y0 h0 B9 Q# c1 o2 k& ^. U6 F 戴格尼斯俱乐部果然已经是一片狼藉。达利警官顽固地坚持说只有警方人员和俱乐部成员才可以入内。这个家伙对规章制度的遵守简直到了令人无法忍受的地步。在俱乐部外面略作调查后,我来到了圣巴特医院。无论如何,迈克罗夫特总是个俱乐部成员,也许他能帮我进入戴格尼斯俱乐部。至少他能够回答我几个问题。5 k; k+ [( ~/ W8 t1 X
6 C. S" l; T" P" N" x 圣巴特医院的护士长无论在何时何地都是一个,请允许我这么说,极其令人讨厌的老太婆。她下令说迈克罗夫特不能接见任何来访客人。无论是奉承、拍马、套近乎还是威胁与恐吓都无法使她动摇。迈克罗夫特的病床对我来说简直和水星一样遥远。幸运的是,我想起停尸间与病房是连通的,或许护士长会允许我向我的老朋友麦克比大夫表示问候?(2)& A1 H# d8 J9 |
# q9 Z9 u7 M% d& }6 [+ O) L 在交谈了简单的几句话后,麦克比指出了同向新病房的道路。在消除了对迈克罗夫特身份的一点小小的误会后,我终于可以和他谈话了。他的情绪显然非常低落,满口胡说一些关于阴谋和其他一些一场抽象的概念的话语。如果福尔摩斯问起,我只能报告说我无法听懂他哥哥的谈话。更糟糕的是,格雷斯修女也是一个令人讨厌的家伙,只有把她支开,我才有可能从迈克罗夫特那儿借到他的戴格尼斯俱乐部会员戒指。(3)
. c6 U' p& k0 R2 l; |4 L$ A/ g3 g6 ?% n4 q+ K0 e# f+ J
注脚:
2 E8 p) O4 R" ^8 c* p; ^9 a; |* W& p6 x/ y9 {8 O' ^
1.仔细盘问奥吉和伯恩警官,即使他们自己也不知道自己知道些什么。4 S) D7 x# h4 T' @! d2 R
$ X8 t+ T- K- ]- c* ]: E" o2.确认新病房与原来的病房一样处在一个良好的位置上,但一定要小心谨慎,病床上的病人知道自己不想去那儿.
. e' i# }1 a! ~/ `0 R3 R: v
. f/ y! f, {) |3 x3.迈克罗夫特服的药已经使他极剧脱水,他几乎已经被烤干了。一定要告诉修女这一点。
. w+ S. ]$ |* `' b; L* c( B+ F! x, w9 U% U r2 ~
待续9 ^, ?2 J' D6 q5 C3 n
9 H8 I: N. E; T0 N; P
' y1 u8 ?& w: f* I: B* c# q |