引用第0楼worldcup12于2009-03-18 23:45发表的 【汉化资料】关于死亡暗礁和安徒生 丑小鸭王子的初步分析 :: A% H5 a; q, W' O1 u1 i
两个游戏对话都是明文的,但是可能都是只支持单字节输出
) t$ X1 R0 t7 q* \+ L a7 t$ `- R- G S
死亡暗礁的文件分布比较分散,比如菜单文字在GUI.DAT文件中,其他对话分散在sub文件中,修改英文没问题,改成中文1个汉字分成2字节输出,乱码。
d. a8 ^, o0 w+ |, z3 x& m
6 `2 O5 Q9 F, S7 v/ W# p1 k7 Y丑小鸭王子全在两个xml文件中 utf8编码,改英文ok,改中文干脆不能进游戏,应该也是单字节输出,执行文件对此有判断,所以不能进游戏 4 h! u& `7 q" l {
死亡暗礁的操作不太方便。我早看过了,结论和你一样。0 K) Z' h; }7 E5 X; O
8 q/ R% y' ~+ F# \$ H4 P
+ N& C+ _! r- s+ B2 m丑小鸭王子修改后可以进游戏的,要存UTF8码,可以用2进制编辑器修改。
- A! H- s( c0 h7 s: ?# d+ A9 R不过无法显示,被过滤了。 |