设为首页收藏本站官方微博

精选流行口语翻译

  [复制链接]
查看: 2572|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

精选流行口语翻译

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-3-26 23:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

精选流行口语翻译

      1.李明是个败家子。
- C2 C* V+ w3 S, x  [- P  Li ming is the black sheep of his family.
8 ?1 n: M; |7 Y% k  s8 S6 U0 G4 o! e  5 M, O- B" d; @
      2.她是个天生爱哭的人。$ p6 T; Q3 U5 Q! q' R" r0 @
  She‘s a natural crier., R  u  U2 G9 y/ y
- ~2 S4 Z0 f# G- s) f( H
  3.他真是个不知羞耻的家伙。
8 @3 q. I% ~. f, }) ^) i8 p0 I& A  He‘s really a law-down dirty shame.
/ [1 ^. K; I/ }% K) C  i: S  W9 C# V8 A7 r) z4 m" O$ f* t
  4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。' [: v5 l5 c0 c
  He‘s good-time Charlie, feeling no worries and anxieties.
: i" O" E' U, d5 a+ D8 u
4 \7 K+ a9 O3 M8 m6 j2 ~  5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。
' \: \; F, h$ N$ [7 `: S$ E  In the skills of driving, Xiao Li and Xiao Wang are neck and neck.
; F% y+ R& G* i6 |# d
( w- E+ E& [/ }; K( J  6.他已绞尽了脑汁。6 w8 z1 i) }2 L" Q3 n
  He had racked his brain.
/ s6 I" q. D* K3 f: K& t
/ W' |$ [$ b4 v& V$ R9 w4 Z& g  7.他可是个有头脑的人。. B. C8 Y9 x( X! \$ v
  He‘s a brain.
- I6 S' {+ R' n, [' |  l9 l6 r/ o1 i
  8.李明很能干。6 R+ ~6 T1 |' g" Z
  Li ming has a lot on the ball.
2 Q9 X7 o) e# o3 }) e4 a; I9 j+ K$ r% U. m
  9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。
# I4 W* E; P- G# W  The man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.6 i' e% D) u  `/ ?8 {! i  l
4 R* A# s/ h" C. X  M9 @
  10.他真的太没骨气了。; E: G$ L( }0 ?) H& ^% Q
  He really has no guts.6 I% n3 U, W$ b. V3 E. M; \- O
9 A) o, t* _% S1 I7 Z0 k  f/ m1 Z
  11.昙花一现
7 A& N* `. Z, Y2 ?4 H4 `  A flash in the pan& Y% v! ]6 {! V5 i# w9 {' w" T

, N  h" B' @) h7 e7 c  12.他对保险业务一窍不通。. J# q8 v. ~; \% V* }
  He doesn‘t know beans about insurance business at all.4 p4 r, \- y) {: P2 B8 t; ]

( F; i4 d* n) T3 Z4 r  13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。0 R  D1 a) Y/ ~6 r, o, {- q. }
  The girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
9 R0 i& l5 R) e1 u9 Q* ]  e! N* e
$ f! Y" y5 s$ y7 [1 Q  14.他喜欢单枪匹马地去干。  a+ y  [; n# C5 H! Q2 i. k2 M: B
  He always likes to play a lone hand.
/ n* V! d6 l5 P' ^: `1 n2 e" i( R0 A9 P! c1 Z* Y
  15.他一开始就出师不利。+ n' B3 P% X5 f. w/ C3 n- [# U, o
  He got off on the wrong foot when he started doing it.
, i& J, ]( Z6 G6 r+ ^: L2 _3 }& n8 h- [! b
  16.你还嫩点儿。
8 J9 `  u8 U8 K2 W. u  You‘re still wet behind the ears.
" [; Z7 T+ {1 f2 o5 m1 S0 ]! e. W4 O. ]) x/ l, S* ^" N/ @/ i
  17.她的饭量特别小。
3 E, g8 P7 R3 @, i! W$ Z0 p  She eats like a bird.
. g$ Y( M% ?( M2 `' P7 |1 W" f
; Q, V+ ^. F6 d  18.那个孩子的嘴特别硬。5 e1 h5 \! T  K; y- i+ g. m7 p+ q
  That boy never says uncle.
( G& m/ ?6 J8 i$ y3 L1 N9 f  k' @$ n7 l. b: j
  19.我们队占上风。
# b5 F3 B3 G* }9 ^2 v& L9 R0 @1 t  Our team gained the upper hand.
! f" U5 h; o8 f8 }0 Y7 @  |4 q3 K; s8 x2 J0 \; l
  20.你中圈套了。
% K7 n+ ~; F/ y5 y" E" s( y  You rose to the bait.
$ r/ |- y6 O0 C- c% u. i" r/ L8 K" ]. d1 V. l
  21.你骗不了我。
" @& \/ ]4 @9 O8 t1 ]  I‘m from Missouri.5 l/ V! O" O- P/ Z4 y- a
2 b( L4 S4 A! Y- y
  22.见机行事
$ b) J, G7 A1 Q& j5 Y6 d3 I  Play to the score.3 H2 ^& P* L8 p" b* S9 P  A- L/ D
8 X" ]/ M: p: c5 |: E+ D( ^+ E; i
  23.肯定有人唆使他去干那件事。
7 e" Y+ w& Z9 A( T  There must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)
( h( }3 o- H: B; P( V4 q
; r" Y8 o! h5 Y$ H' Y" \* k/ z4 A  24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。
+ q- _, N( m) @6 k  It‘s not that he doesn‘t like to help, but that the spirit is willing,$ q$ V& M$ C: w" ~# x
  but the flesh is week.
) O1 P4 |) Q2 t* E* {3 P
" E' k$ A! W# b7 z2 C  25.事到如今,我们也只好听其自然了。, Y( c& e5 J3 t
  With things as such, we‘ll have to let things slide." z! t$ _& |  s" \

! M! Z2 R) s& a) ^5 |5 n  26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。
( c2 l" b# d: N# I' W  I don‘t know what has set my nerves on edge these days.* P' r  f* L% m% I* }6 D' U
: Z! j) e3 r$ B( K5 Q7 q# e
  27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。4 S- @0 _) s1 f/ x9 `) C0 c
  Lit bygones be bygones. We are still friends.3 p( l- k5 n4 E' M0 s3 |

1 i) R8 Z! k' ~7 S7 S- }% p  28.昨天晚上好险哪。老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子& u* W9 d& w2 x( O4 z( q. x: v
   给撞上。
& g2 `/ F, d" U2 L- t  The boss had narrow squeak last night in his office,his spooning with6 B0 S/ Y! I( }" J# r8 U
  a girl clerk was almost found out by his wife.' F+ A; [7 p3 Z# j
2 O: T; u+ k  [) Z0 z0 k& H
  29.这场旱灾是百年不遇的。% u' s4 i# L' @* E
  This draught occurs once in a blue moon.; l" }* l* I/ E( r" u
6 A" g1 `9 g1 ~; ?" y% K9 B
  30.算了吧。
  ~7 ~# }4 e, C  Iet‘s call it quits.' |* z9 B$ V6 V7 G4 i; r

) P) @- J3 r% b+ m. a" |& B+ {/ n  31.她的嘴很紧。: [1 ]7 \3 I. I2 {4 y0 B. F) x, X
  She‘s tight-mouthed.* C; y) y$ |8 D7 ~
2 G: j1 g. D# r, v0 h. @1 K' H- O
  32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
9 A8 }4 @: j  ~+ [4 F) C  No big talk with me. I have your number.) P: D) I* y* U3 b

/ t7 |1 J. M, F3 g  B+ s  33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。7 ~; t3 X0 ]3 v
  LIng Ling is the apple of her grandpa‘s eye.
! {0 c+ L3 L' k+ e0 F# c' B. k
; D' [# ]2 M7 ?! J  34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追
5 _# k- i) n- v9 [4 s/ R6 y! @   求的目标。
3 [3 m6 N3 u& j2 ]! u$ b, h  Jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of6 [/ X- n; i0 g* b+ ^
  intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.# _9 R& _5 C+ W# ?( I  B% D

$ A2 e* G) g" W8 f6 U% m$ P: P+ Y  35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。3 X- U. ]3 C, Y# \) f1 s2 Q
  Talking about the size of population, India is next only to China.' Q  F/ O2 o; O4 \4 z
8 D6 r: ^: n  e/ y+ @0 ?% k5 q0 ?! K
  36.我可不愿意白吃白喝别人。
7 T" o2 C6 a% r: @  \3 N  I wouldn‘t freeload.
+ E( d5 c" }1 F: J8 C7 Y1 p) o
4 N. t' ~6 N! |, q3 Y( f  37.对牛弹琴# s# ~# [1 `2 `7 M/ |; ~
  casting pearls before swine.
$ F# `, a& M- X5 A# N
( g( R5 W4 K. D6 l- \  38.我不知道。那只是我瞎猜的。: z+ Q/ J* k( y4 c/ {2 b& Z
  I didn‘t know. I was only a shot in the dark.
! }  E- U& F, y% G9 V; o4 ?  P* N. E  b
  39.他们开车到外面兜风去了。# M7 h! L* k1 b$ @- ~7 y
  They drove the car and went out for a spin.8 ^: n; U9 u6 O6 C! I$ x1 y
3 O# [" `, a7 {' N
  40.你为什么总拿别人开心?
) N2 h3 p2 R# d9 D( @8 |  Why should you always like to rib others?  
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好1 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
沙发
发表于 2011-5-28 14:39 | 只看该作者
hghg
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2011-5-31 16:16 | 只看该作者
这个写英文作文也用的上吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2011-6-9 16:50 | 只看该作者
The last one is pretty funny ! Thx for sharing  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表