这可能是论坛有史以来最重要的发展决策了
& I* Z, ^7 I% L; p/ A
" r# v& G7 P5 h9 k2 W% D/ J. rbc正在修改Dreamfall的程序,相信不日就能搞定。Dreamfall作为春季的AVG强作,在国内也略微掀起了一点AVG波澜,我们是否需要汉化此作呢?
; g; j" N6 M, A/ G7 y$ M7 j n" n5 W
好处有扩大知名度,宣传论坛,体现实力等
1 _6 j1 L* H, |7 I5 H! l7 Y2 E! ]7 c6 s. }9 Y
问题在论坛现在没几个人通关Dreamfall,熟悉1代The Longest Journey的玩家更是屈指可数,如果技术解决的话,翻译就成了首要问题(当然也可以从外界招收翻译人员)3 H- o8 W0 v( i7 p: o/ H% C& o
* C) |. H5 s! a% T$ S2 M! V$ q) ]
游戏文本已经拿到,量不是大的离谱,比起1代来说应该是好多了,汉化工作就不会拖的太长。而且游戏几乎没有图片,所以批量的美工也基本可以不要,对汉化工作都是有益无害的。( d5 e# \" A. J( `3 e% K- ~; c
# X% s Q' I% [0 n) t2 K1 p
我也正在玩Dreamfall,初步感觉是游戏像是加强版的断剑3,剧情也很引人入胜,剧情里的英文难度也适中,感觉可以一试汉化此作。 |