1.游戏有的时候会调用一种default.mvec字体。
! ~* ?- _: `5 K- t0 U; S$ U 这种字体的调用是隐含在exe文件里面的,如果游戏发生原因不明的死机的话, / m+ H! b" }/ _2 ^; A. f6 q
可以在fonts目录下追加这个default.mvec字体试试看,也许就能解决问题。
3 K* {: Q; p: E: H5 ^8 _6 s
6 s. }* e7 P' x% a0 x2 e9 L$ [2.有时需要换行的中文字幕会引起死机。 . N- V4 k/ V7 i; n; n5 X0 u6 H2 B
解决办法是在每行的最后加上1个半角空格。 2 a5 A2 j# p& K# Q4 A3 P
% @1 ] D K4 {2 Y; \& m
3.还发现字体制作工具里的Character Sets目录下的Chinese Traditional.txt里面的汉字不全。 5 d/ u3 ~# r! U, i ?* K) J; P/ A
里面只有常用的3600字左右,如果游戏字幕里用到一些里面没有的字,就会出错。 . Y5 Q! M# U' m
我们可以用以下的工具把游戏中用到的不重复的汉字保存到一个txt文件里。 * p( J: x* }% y- q0 R6 s4 J
然后选中它和所有ascii字符的txt文件,生成字体即可。这样做还能缩小字体的尺寸。
; o5 b, A, q, a) V2 i$ h l; \/ c0 G0 f7 w! f+ Z
通用提取非重复字符及排序工具 & S! j& d/ h& b5 b7 p# ?
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21959
$ `4 {% y! h& }: {- P3 | C: T2 @$ G2 c
----------------------------------
* g) D1 r# |+ C4 {" ^5 z# X$ @2010.7.3 更新
% O& \4 w6 M5 N追加第4点 6 Q& N P. T8 y3 S5 G
4. 发现这个游戏用中文ttf生成的mvec字库里无法包含半角空格。 6 f, b* r- R6 x ^' u1 w
歪歪乐用autoit制作了一个小工具,可以在mvec字库里加上半角空格。 + ^' [% L9 k. J1 ~
下载请见附件。
u1 K7 I1 a5 G }0 c) g0 \" K; p+ f" H& R( Y& q+ P+ ~2 t1 E
------------------------------------ / l! I& v* p+ j- a& F5 M ^6 f
2010.7.11 更新 1 d5 i- g4 r7 W3 A
追加第5点
6 h# s1 q+ \& W# i: }0 E$ s7 _1 a5 K5.有些游戏的字幕不是全包含在string.xml里。而是在text目录的文本文件里。
. i- q" s# J$ Y: G, R1 b7 K8 k) c3 w 在这些文件里写入中文的时候,要选择utf-8编码后再写入。 / i$ S% Q2 F1 j0 ~4 C4 M1 `1 j( a
. N% d7 O: i/ H |/ z' ^6 P----------------------------
! D. U7 q! M, o6 z, ]- G! W2010.10.1 更新 5 \$ R9 S& v9 Z- s& G
追加第6点 $ S5 x' Z0 F- k/ M
有些字幕翻译或不翻译都会显示为#####,原因是strings.xml里缺少相应的字幕。 # `5 O- a2 M4 D+ d- @; `
可能游戏的版本是beta版的,解决办法是找到正式版或试玩版,在strings.xml里找到相应的字幕块贴到有问题的strings.xml里面去即可。或者是在正式版或试玩版的strings.xml的基础上,把其他字幕贴过来。 & p4 j* M8 I% Y2 x+ y4 d7 p( X
- M% a" _4 x6 Y; j. l0 ^% [8 S- W
字幕块举例
4 P2 E' ~3 d q7 j3 \1 l <Row ss:AutoFitHeight="0">
, X5 M) u6 U; X. b9 _" M% a <Cell ss:StyleID="s64"><Data ss:Type="String">post</Data></Cell>
9 [, ^" Z: U+ }5 D9 z9 ~, y <Cell ss:StyleID="s64"><Data ss:Type="String">Po12汉34st </Data></Cell>
+ ^3 b+ o; \0 _: P </Row> |