本贴开始案件正式初现端倪。注意带编号的注脚,原手册上的注脚在全文结束后归总,而我在这里为了查阅方便,就每一节分开作出。大家特别注意一下那些注脚的内容,可以说全《卷宗》一半精华都在里面,都是些幽默风趣的巧妙暗示。
. D# g5 G1 F H
第一节:案件之始1 t* C8 C u: e$ ?3 o! \5 q! ]) k
- r% ?! H, S4 h: h0 \$ b
) |2 g- x5 E7 X; i3 }
/ z! K, J2 n1 Y5 t. ^8 G 出了家门,我非常焦急。福尔摩斯需要一些东西来分散他的注意力,他需要工作,但我却不知如何能找到他需要的工作。从聪敏的维金斯那里得到一些鼓励后,我们决定到苏格兰场去见一下勒徳警官。可无论如何我都无法走进警察局。在警察局门口我得到了一些有关戴格尼斯俱乐部爆炸案的有趣传闻(1)。我把这些消息告诉福尔摩斯,他却不置可否。在他这样的情况下,任何猜测都会被他嗤之以鼻的。他无论如何也不肯离开他的卧室。不过我却开始产生了一些疑问:为什么迈克罗夫特邀请我们去戴格尼斯俱乐部?会不会这次意外有更深刻的、更恶毒的背景和原因?我有了一个行动计划——这只不过是个非常原始而且非常显而易见的计划。4 i) u4 A8 n& G
2 \9 e, n/ I$ A. J
戴格尼斯俱乐部果然已经是一片狼藉。达利警官顽固地坚持说只有警方人员和俱乐部成员才可以入内。这个家伙对规章制度的遵守简直到了令人无法忍受的地步。在俱乐部外面略作调查后,我来到了圣巴特医院。无论如何,迈克罗夫特总是个俱乐部成员,也许他能帮我进入戴格尼斯俱乐部。至少他能够回答我几个问题。
! H* F+ `- H$ E; O7 q! C1 x: H* ?0 b3 v( o1 k
圣巴特医院的护士长无论在何时何地都是一个,请允许我这么说,极其令人讨厌的老太婆。她下令说迈克罗夫特不能接见任何来访客人。无论是奉承、拍马、套近乎还是威胁与恐吓都无法使她动摇。迈克罗夫特的病床对我来说简直和水星一样遥远。幸运的是,我想起停尸间与病房是连通的,或许护士长会允许我向我的老朋友麦克比大夫表示问候?(2), L, F5 f% }( a, O+ j8 Z& F% N/ H
# K+ U7 y8 w$ n$ L0 c
在交谈了简单的几句话后,麦克比指出了同向新病房的道路。在消除了对迈克罗夫特身份的一点小小的误会后,我终于可以和他谈话了。他的情绪显然非常低落,满口胡说一些关于阴谋和其他一些一场抽象的概念的话语。如果福尔摩斯问起,我只能报告说我无法听懂他哥哥的谈话。更糟糕的是,格雷斯修女也是一个令人讨厌的家伙,只有把她支开,我才有可能从迈克罗夫特那儿借到他的戴格尼斯俱乐部会员戒指。(3) E3 X3 G; H0 v
8 [' m/ F3 E F( y6 P
注脚:
* X. l3 L6 Q$ u* m5 h; [4 e# U
5 m- [0 z% a/ M4 f5 Y3 p: A1.仔细盘问奥吉和伯恩警官,即使他们自己也不知道自己知道些什么。
# j( e) m% N- r; U8 g1 t! p% W8 y O* z s) R# S4 j
2.确认新病房与原来的病房一样处在一个良好的位置上,但一定要小心谨慎,病床上的病人知道自己不想去那儿.
2 c# p5 E: `# X/ D2 x6 J# l) u- M& O! o
3.迈克罗夫特服的药已经使他极剧脱水,他几乎已经被烤干了。一定要告诉修女这一点。
# R$ y4 S# @. M. K A& o( Y+ u9 m( H8 B v
j- r% C) ^7 q4 H: f7 G4 _3 Q6 m待续1 l! [0 @7 q5 b# [4 f4 C( H" r
" @- k9 Q: o- m, }& }
( U' @- O' J) P. H+ [% r0 ` |