1.游戏有的时候会调用一种default.mvec字体。
; W8 b' j2 r3 d3 h" {5 h5 ^ 这种字体的调用是隐含在exe文件里面的,如果游戏发生原因不明的死机的话,
; \/ x8 w* F$ A7 a$ N 可以在fonts目录下追加这个default.mvec字体试试看,也许就能解决问题。 5 g( j% L K: |1 k6 e
6 Y1 Y0 B2 ]7 `/ S* R+ s: H
2.有时需要换行的中文字幕会引起死机。 3 K w+ a5 }* r; r: N! L2 @ A
解决办法是在每行的最后加上1个半角空格。 ! b1 G7 c5 w- Y* p2 f
7 L5 R& d0 V3 @5 |
3.还发现字体制作工具里的Character Sets目录下的Chinese Traditional.txt里面的汉字不全。
0 ]# ]4 A- `7 t& _( N 里面只有常用的3600字左右,如果游戏字幕里用到一些里面没有的字,就会出错。 , @ D6 D% j' g( Q1 J/ Y
我们可以用以下的工具把游戏中用到的不重复的汉字保存到一个txt文件里。
. h% e7 ^' c F( @5 {6 F 然后选中它和所有ascii字符的txt文件,生成字体即可。这样做还能缩小字体的尺寸。 % A3 b- Q$ Q* y, k* L
( b E: w2 C+ H% {- A# s
通用提取非重复字符及排序工具
- I& W2 g3 s( o4 [+ w https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21959 ) a+ c- ]' Q/ o3 p; z( C/ g+ J7 a
, B& k. s, W3 E* }" R M, e* `
----------------------------------
% x9 w& V& j e+ w2010.7.3 更新 " D! m' q/ Y5 d: K7 ~
追加第4点
6 _- _) w- \" Y( W' p4. 发现这个游戏用中文ttf生成的mvec字库里无法包含半角空格。
3 n% |4 l" G& X' s# b/ M 歪歪乐用autoit制作了一个小工具,可以在mvec字库里加上半角空格。
5 y6 z5 ^) b/ O 下载请见附件。
' o# i/ `) p& S5 d$ K! E
, \% f5 O5 R7 G5 P6 y3 Z* O9 T" W------------------------------------ 5 [ c9 @% O, d) N" l# h
2010.7.11 更新
; F% n, S: z4 |( e追加第5点 ; [7 o( z! [% s7 l4 o: q# p3 k" v
5.有些游戏的字幕不是全包含在string.xml里。而是在text目录的文本文件里。
1 b5 y0 N8 E) J8 K% | Q0 \& n. x 在这些文件里写入中文的时候,要选择utf-8编码后再写入。
) W5 A2 d( q; S# | " m' e/ ]/ M2 c1 s5 L0 u& V
---------------------------- 0 p# h1 K* M( y, `. ~
2010.10.1 更新
$ P/ n' T% l3 H1 T$ \6 M追加第6点 $ a1 }9 o2 L7 ~1 d) \0 x
有些字幕翻译或不翻译都会显示为#####,原因是strings.xml里缺少相应的字幕。
5 i* d: Y" ?% W, d! X3 i2 K可能游戏的版本是beta版的,解决办法是找到正式版或试玩版,在strings.xml里找到相应的字幕块贴到有问题的strings.xml里面去即可。或者是在正式版或试玩版的strings.xml的基础上,把其他字幕贴过来。 4 h/ E1 U& w. |4 a6 s* p8 a
% f5 K" w \2 ~ s6 Y g1 ~9 O9 y
字幕块举例1 E6 a5 k1 p! P
<Row ss:AutoFitHeight="0">5 s) ^5 {' I8 |/ z2 s" x- Q6 @7 T: k2 n
<Cell ss:StyleID="s64"><Data ss:Type="String">post</Data></Cell>
, N4 n$ S# m& Y2 B) ? <Cell ss:StyleID="s64"><Data ss:Type="String">Po12汉34st </Data></Cell>
, f& d: V6 s% w, _, }& q2 V6 ~ </Row> |