1.游戏有的时候会调用一种default.mvec字体。 / B" M& H! e- {+ O! f
这种字体的调用是隐含在exe文件里面的,如果游戏发生原因不明的死机的话,
4 f) y; c" Q( s; K9 L: V 可以在fonts目录下追加这个default.mvec字体试试看,也许就能解决问题。
. k. {1 u8 j+ h$ n2 b
$ r7 V }0 z# U t0 g7 P8 ^2 |& n2.有时需要换行的中文字幕会引起死机。
$ p7 ~# r+ Y" o- {; `. `+ E& j7 Z 解决办法是在每行的最后加上1个半角空格。
! {; H/ g* F6 V& D: c! n$ W% i1 R/ x# D/ M$ W1 K8 \
3.还发现字体制作工具里的Character Sets目录下的Chinese Traditional.txt里面的汉字不全。
7 O; f9 E& Y8 X6 n4 o% ]+ [ 里面只有常用的3600字左右,如果游戏字幕里用到一些里面没有的字,就会出错。
7 c1 r J: \; n 我们可以用以下的工具把游戏中用到的不重复的汉字保存到一个txt文件里。 5 g- h( h6 d& [4 R$ z- Q/ L
然后选中它和所有ascii字符的txt文件,生成字体即可。这样做还能缩小字体的尺寸。
! g, V' w& r- Y+ V" i; s9 M( _; C: r9 Y- c8 \0 C
通用提取非重复字符及排序工具 - h7 t) h G& G; g n2 \) [# ?
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21959
e9 X: l( ^5 ?% \1 K
$ F8 v. T6 s5 Z- |---------------------------------- ! o8 G% F& F5 G# Y
2010.7.3 更新
! l0 ]5 S b- w, N7 u7 {追加第4点 2 W7 W# a$ l# d2 ^. Y w
4. 发现这个游戏用中文ttf生成的mvec字库里无法包含半角空格。 4 Y& F J# D' P9 O
歪歪乐用autoit制作了一个小工具,可以在mvec字库里加上半角空格。
0 Y& E& p; B+ f! B- [* v. g. K 下载请见附件。
7 j9 p$ R' n4 ?3 ~2 j
: U. ?) m, d% t ~' J- x------------------------------------
! M3 @% K7 L" L5 O8 q+ ^- W2010.7.11 更新
& W' c d$ x! |# h追加第5点
. G3 e; v1 U- r3 g' t/ _+ K& a5.有些游戏的字幕不是全包含在string.xml里。而是在text目录的文本文件里。
5 ?5 S% s. d$ \. U/ U% ^ 在这些文件里写入中文的时候,要选择utf-8编码后再写入。 u: `& b6 K4 `# \0 X
$ M- y/ Y0 j- V0 V, {; C1 }
----------------------------
- W) R/ Q6 y8 r. B# C$ c2010.10.1 更新 4 r% X0 J: {5 k0 E
追加第6点 $ m$ O. o+ [% L7 B( i/ E
有些字幕翻译或不翻译都会显示为#####,原因是strings.xml里缺少相应的字幕。
6 o' a( u# Y0 ~2 I可能游戏的版本是beta版的,解决办法是找到正式版或试玩版,在strings.xml里找到相应的字幕块贴到有问题的strings.xml里面去即可。或者是在正式版或试玩版的strings.xml的基础上,把其他字幕贴过来。 + r" A2 @3 `& v8 r7 b
( w; e' l( c6 j0 F2 H. @
字幕块举例% W5 q1 I+ l/ o2 N2 S
<Row ss:AutoFitHeight="0">3 \$ o/ K; Y, l9 z
<Cell ss:StyleID="s64"><Data ss:Type="String">post</Data></Cell>4 a: v) [) G: J5 s4 w4 @
<Cell ss:StyleID="s64"><Data ss:Type="String">Po12汉34st </Data></Cell>
( [( C8 w* M) h) v- m4 R </Row> |