设为首页收藏本站官方微博
12
返回列表 发新帖

[转帖]配点心谜题的详细解法思路

[复制链接]
楼主: silverblue
打印 上一主题 下一主题

[转帖]配点心谜题的详细解法思路

11#
 楼主| 发表于 2005-5-19 15:30 | 只看该作者
<P>那事实上candy妳会不会做饭呢?</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2005-5-22 13:49 | 只看该作者
<P>[转贴]游侠网的cazicala 的另外一种思路,编辑了一下,原贴如下2 F0 b) O  p9 c; a
/ o' e4 w/ A' L8 q
http://game1.ali213.net/showthre ... amp;threadid=403078! a( }0 q( q- D+ P" y
& m; P. L; D0 T6 k: q# q; V5 n# }
*************************************************************************************; d6 F6 R5 E& Z  I; a2 {

* x" j; B" i9 ?我总认为迷题的解法其实是有多种思路的,不同的迷题应该有不同的思路[em01],不应该被自己的固有思维给迷惑了[em01]。</P>/ J6 B" k8 Q; c: c( ]
<P>*************************************************************************************</P>' H: ]8 {9 P2 y3 |6 m
<P>抱着只试一次,反正有攻略的心态,工具是金山词霸2005 ,没想到推出来了~~开心!!
" f$ \* a) B& ~( u: w+ R4 y8 @2 t...............
8 v  Z6 l4 b+ d  E2 k
9 x/ ^3 P' O, h+ n/ w  i+ s$ L$ `brown sugar提到了颜色,所以我想查引申义时是不是也注意下颜色的意思:
4 [6 {. d% U( x! F" P, Wcinnamon 肉色的肉桂,最先和sensuality 肉欲联系在一起;- m: w/ |2 V( o; _. H
ginger 姜黄色,和romance 风流韵事、情色联系;; n' M) x- p0 s4 `2 _  o# _  c
milk 和 flour 都是白色的。白色有炽烈、激情的意思,电影《白》里,女主角每次高潮画面就会变白,所以 love 应该是其中的某一个。婚纱是白色的,那么commitment 承诺、约定 也该和白色有关。牛奶的口感比较好,那牛奶就当爱吧(真的很随便……汗……)。于是,milk对应 love,flour对应 commitment;$ y; T5 t+ H, G

7 o1 ^6 b- |8 _5 t这样搞定一半,剩下的和颜色就关系不大了:
) n2 H" e0 E$ z' h" csweetness很容易联想到糖,molasses正好就是糖蜜的意思,不过brown sugar是白糖加糖蜜,比molasses更甜,所以sweetness应该是 brown sugar;
4 P; z9 D2 q1 J2 H0 f最后剩下黄油butter、糖蜜molasses、蛋eggs。常识判断,只有黄油不可能最后才加,所以Finally 的common sense 和 integrity 是糖蜜和蛋,butter是指第一步提到的generosity 慷慨;
9 K( x$ [0 o; Z而egg有怂恿和煽动的意思,不管要去煽动别人还是在煽动下保有理智都需要有判断力,所以egg和common sense 常识、判断力 联系;) Y/ d9 y8 y& W* j
molasses也就只有和integrity配对了。, a8 ~( o5 U/ O: M( z" {
</P>- m) t3 \$ H8 `! R, [; H
[此贴子已经被作者于2005-5-22 13:51:09编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2005-5-24 21:52 | 只看该作者
灌水:
5 q* C+ c( M5 Y- D8 W' `' Y! N# K8 J7 {8 h6 F
U姐头像好cool啊5 I; D. x" L5 X8 ~$ K

  }* I: W/ \& L9 P& X! a7 X9 {像神一样的沙加,随着飞舞的纱罗双树的的叶絮,终于逝去了……
$ |* v% u/ T; l7 z走之前,他意味深长的说了一句:\"A RAI YA SHIKI 阿赖耶识……\") [* _+ o# @& ~( Y
6 j5 J" [) ~# T; T; q) Y, t
翻译成中文就是:\"昨晚我通宵没睡好,睁不开眼睛……\"
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2005-5-28 20:16 | 只看该作者
好东西呀,对新手很有帮助
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2005-6-2 00:04 | 只看该作者
<P>[转贴]游侠网的iron-eagle的另外一种思路,编辑了一下,原贴如下http://game1.ali213.net/showthre ... mp;amp;pagenumber=2</P><P>***************************************************</P><P>我是這樣推斷的....4 q. _2 b8 D7 {0 s
$ q+ ~9 W) M. `7 L# M9 k, u
-1 CUP OF LOVE :Milk...所有哺乳類動物都是渴奶長大的...是從母愛出發吧...那就是“Love”% A& S; G# X. v0 {5 Y
-1/2 CUP OF GENEROSITY :找來找去,就覺得只有butter最適合,因為想到一句說話butter up someone;意思是討好/巴結某人,那是要用一些金錢或貴重物品才成吧?!
1 r4 i4 ^/ p, l  b, ]( Z-2 CUPS OF COMMITMENT :毫無頭緒...
% z3 ]# }1 e& d& D" F-1 CUP OF SWEETNESS :麻煩了,有brown sugar及molasses都是甜的...
6 w7 s8 V+ d# e' F-1/2 CUP OF INTEGRITY :看起來就只有molasses最像,把integrity當成integrate(相當於中國人玩諧音字一樣),molasses是最有黏性的吧?!這麼一來,“sweetness”就只剩下brown sugar了。
+ q6 k' p; V2 M+ k' O& ~% u* x$ ~-1 TABLE SPOON OF ROMANCE :毫無頭緒...0 D5 O- y$ V' H& A/ V
-1 TEA SPOON OF SENSUALITY :毫無頭緒...
0 ^' f( k' a8 w, y$ b; s-1 COMMON SENSE :沒有說到容器...就只會是eggs。3 E) U8 W5 J6 |7 b# M1 A
' e* r7 o0 y, w2 ~) U7 x
整理一下現在所不知道的....+ c/ c) @) w6 o3 S8 f% y  q( ]* v
-ginger與cinnamon都是小樽子的,那麼“2 cup of Commitment”就只會是一大袋的flour了。2 k$ B+ c& H% \1 p
-ginger與cinnamon都是香料,就是用來增加味道,刺激味覺的。兩者都可算成“Sensuality”...4 [/ n9 `) t  R8 g0 Z
-剩下的“Romance”又如何是好。想了很久,腦海閃過一個熟悉的名字--“Romance of Three Kingdoms”,就是光榮出品的【三國志】的英文名字。是了Romance除了我們常用成的浪漫外,在英語還有更廣泛的意思。最後還是老老實實的拿出字典來看。Romance:imaginative story;colourful exaggeration or make-believe story。看來ginger與cinnamon都可說成是“Romance”...
. K" P2 ]/ K# j/ h$ W1 E8 M* d-那麼再查看ginger與cinnamon兩字。cinnamon在字典內沒有太多解說。再查ginger..., ginger:liveliness;spirit;energy。還有如果用在動詞,ginger somebody/something up: make sb/sth more vigorous or lively。這樣看來“Romance”選ginger較適合,因為沐浴愛河中的人都會more vigorous or lively吧。
7 y; I; ]6 V" a- h
) O* _% b1 D; J: f3 P0 H其實沒弄清楚ginger與cinnamon代表甚麼,試多次都可成功。不過我卻喜歡尋根問底。以上推斷可能我會弄錯,但還錯有錯著吧。</P><P>***********************************************************</P><P>查字典高手呢[em01]</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2005-6-9 12:38 | 只看该作者
我就知道吃。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2005-6-15 22:52 | 只看该作者
所以对国人来说玩国外的游戏就存在这样的文化背景差异。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表