设为首页收藏本站官方微博

玩过靛青预言请进

[复制链接]
查看: 3644|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

玩过靛青预言请进

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-6-22 16:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

玩过靛青预言请进

是这样,最近在做靛青预言的MV,为了照顾更多的玩家,决定打上中英双语字幕,现在有这么几段对话,需要翻译成中文,不是很多也不是很难,玩过这个游戏的应该能翻译出来,3DM那个中文版没玩过,不知道是怎么翻译的,所以想在这里劳烦各位帮忙翻一下,我借鉴一下,争取达到最佳翻译效果,以下是要翻译的内容:
8 J9 A6 H  E: z/ y
* z% f7 U" @0 m: K$ K- H/ x9 i* a! y$ D, ]  O( a* s
首先是30秒的独白部分,这里没有用游戏原来的视频,只截取了它的音频,然后配上了些doc's diner周边静景长镜头' n  S# U' `& T5 b

0 r+ ?9 E2 W: V; W1 O- y00:00~00:30$ ~$ E% }+ W2 p4 L; w5 Q1 |$ f4 J

( ^# k& X* w. U  Sthings are never quite  what they seem.) j4 R( p' _3 c, k. F3 Y
we think we understand the world around us.
1 V& [' K4 U1 j* q* p4 p* Qbut we really only see the outside.
9 K* l7 ^, E& ?& Swhat it seems to be.# b0 a1 D6 |5 `' V
I used to be just like you.
8 D. \4 u* u- xI believed in humanity, the newspapers, soap commercials, politics and history books.6 x! l/ l5 u' `! j5 i( x
but one day the world kicks you in the teeth and you don't have any choice but to see things the way they really are.
2 p# v/ X. O* i7 N) X  q" h
2 g% |- c+ x- a( S  }: L( ~8 d6 g: A: j( Z
然后MV中穿插的一些对白,零散的,名字不必翻译了。9 X/ [/ U' N! x# N8 D5 V! r2 q. H

( _" U( t5 |7 P- _0 t02:45 ~ 03:18
. m. D) Y' ~* x* r" y7 c* c; o6 j/ N: F  V2 z4 P! p8 l2 @
tyler:5 D" A# N% x9 }
why do they always wait for me to go on duty before they start killing each other in the middle of the night ?
2 v0 h  s/ [! G. e+ c: G- e  g% R- N* O1 g6 h" }' `9 c
markus:) n: c9 y" X( y" I4 E+ K
tell me that it wasn't you.! m$ g" X5 k$ ^! j( l
you're not capable of something like that.0 P3 E+ A$ J' e

# f" K. D' }8 T; \tiffany:
; a6 f  b* |" d0 WI know you're not capable of doing what they say you did, lucas.
# z  k8 e) Z9 Z1 jyou have to explain, you have to tell them you're innocent.+ L% P! K6 I% b: V1 T- X) I

% d2 D5 ?% i- Q# R% i& Ycop:. k+ [; b* l- M
holy cow, when you cut yourself, you go all the way, don't you?* X- M5 x& d8 u# g& P% T- ?/ R

; t  X7 z/ }( S& g/ [4 |carla:5 c! `* w5 U( F2 i2 h
well for instance, what exactly happened?& Z' {2 ~' m" `2 o( q) I

! R. i! [4 I9 G, L8 [" wagatha:4 B6 E; t0 y0 _# q, l
what is your cage like?
/ u* F0 o4 B5 F! l4 m& l' I) S0 B; U7 R8 P6 T/ ?
professor:
& k2 k- g8 D0 W1 R- qthe victim was stabbed three times, each wound cuutting a pulmonary artery leading to the heart.& k0 ~  E6 X9 d+ v: R8 _. V

" K; I, i/ x5 u7 q2 b6 v0 I1 Ncoroner:. A" ]7 Z6 f1 Q; z
three stabs around the heart, each on cutting a main artery." l: F  b5 I0 e# k' U

, ]" J+ C! j5 j- ^lucas:
  {+ s. T2 Y+ E+ `& wall these years, and nothing's changed. 8 M! ^9 Z3 ^9 a) v8 @  P" B
you still never listen to me.
* r9 W4 B$ t! Q4 P" w' i
5 W0 j2 |& @* e2 O  rmarkus:9 h* b1 O/ H$ D
lucas, don't ask me to make a choice between my faith and my brother.
* T: t" [  C$ ?; }& }! R1 C& f
. h. x/ d6 _1 U5 E------------------------------------- A+ G* R) w8 F3 p6 w
7 J  W  H" d9 y4 u* i, }) K
最后是歌词部分,来自寂静岭4OST,有兴趣的翻译翻译吧,暂时还没决定要不要配上歌词……
3 P2 d* s4 X7 d: N, t4 a0 A$ K2 z+ f; z6 y
/ I2 E! z$ i% ~9 I4 W. X
I Want Love) u. w- S: q0 Z2 O
Sung by Mary Elizabeth McGlynn
% f- B8 }9 n- h) M) aComposed and arranged by Akira Yamaoka
$ @$ @' W* G/ H9 Y3 a; {; I8 x/ B) R6 B
' H. u& T4 O. B- A, q(spoken)
8 U1 H# z$ D' R6 r7 tAll right, let's do this! m3 n% z% _8 z3 z3 ]' X
One, two, three) U- `* V) r  N# s
% m' |/ t4 `8 D& U9 o
I want a cup that overflows with love
6 U0 Z/ Q6 Z0 ~  |Although it's not enough to fill my heart
. z/ I# E0 h* A+ i, DI want a barrel full of love6 N# c0 P1 M7 p( r6 h; G, F
Although I know it's not enough to fill my heart
9 h; e+ p3 w! o3 ^I want a river full of love; N: p& O+ g% b9 m% |
But then I know the holes will still remain/ q- A- j0 T) [$ o; g0 ]6 s& j: c
I need an ocean full of love
6 j) k" o+ P( m  i. k$ i0 s, PAlthough I know the holes will still remain" b3 \; W: L$ z5 `$ w4 q
3 ^2 j4 p5 P9 c7 G
And this Swiss-cheese heart knows
& j3 V9 c3 d1 l! U$ |9 X, \Only kindness can fill its holes
7 Q! g* x# F6 ?; }% `And love can dry my tears
6 Z1 u& G; P2 E, X+ TAs pain disappears8 ^/ t3 H: C% A
3 }! m& U8 o9 g7 H& v6 ]7 S" f3 a! E
I need a miracle and not someone's charity" h: f3 d! W# D
One drop of love from him
' c0 R$ y+ R$ zAnd my heart's in ecstasy% o, ]- [( L6 ?7 T0 y' z8 \
The high that is sending me; t* l' n9 A8 N! `) H; G& z! }; g3 z
Is most likely ending me
/ [) A7 y. _& h/ v8 T' yI need a miracle and not someone's charity
1 M* B2 p# h& [' i+ F* d" i' j# M# F+ T
Fill up my heart with love
+ k# N$ E. H. }" ~% YOh, you'd be amazed at how little I need from him
9 X, ~  ^7 z; W4 nto feel complete here and now& u9 W0 g% d  a# u2 p. z+ `- q
Stirring within me
% v7 C" P) Q% W8 i/ y: bare these feelings I can't ignore/ G" c9 B  U( _( V. J
I need a miracle and that's what I'm hoping for! y; \; ]. ^% a4 C  [

' b4 k: r) T0 \1 E$ g" K+ yI need a miracle and not someone's charity
! Q8 U6 ~' A" e' T3 C( k1 E- E: P6 J0 QOne drop of love from him' |2 K6 t5 R9 R* M* T: T, v; k
And my heart's in ecstasy4 [4 L3 o- c- n" L
The high that is sending me& f- E; y8 O9 z- j7 G( k2 ?% W& e/ O& K
Is most likely ending me
7 K2 Q, b# e% g/ u% N# _* n1 BI need a miracle and not someone's charity now
6 B, H9 Y& l7 d2 {1 L5 XOh, baby
6 `& O1 s3 M6 Y, b( p' x* G
2 w/ E: f3 F5 S8 Z7 U" kAnybody's love but his will never fill this space within me' W3 q$ x2 f0 z, F$ ^$ x
Now doctor, give me what I need to free my heart from misery& Z: C6 x4 |+ P- b/ v

/ V( I. z3 g" H
' w, ?4 }. T) r----------------------------------------
- t- d1 u7 n) g( g
  [/ d- e  B9 P( X: v( d8 n1 b& i! G/ o3 x  w5 n0 a
没什么好报酬,顶多只能在MV最后的special thx给出阁下大名 [s:2] : [* Q6 v8 F, Z% G% }) a. {  @
6 J# P/ J# g8 [% s/ U! ^, {
大概就是这样了吧,不知道发在这里合适不合适,不合适请移走 [s:5] 2 u% w( F( O' Z

2 H- n" G7 h' O& s4 y6 w$ J, z2 k" w0 f+ o, L) J
PS. a  A3 ^  r- b& Z: h1 K- W
这个MV大体已经剪辑完成,就差最后字幕了,不出意外明天就可以放出来) x7 [7 m8 [! X4 }0 u6 G/ P0 t
, Q4 ?# c' f  |9 }2 z. X
PS
" j$ p6 b; {" o: s3 t3 ^' l4 e去年做的寂静岭4MV,有兴趣的可以看看& [9 B. d& [' N; v! s
http://games.sina.com.cn/kb/j/3995.shtml
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2006-6-22 17:57 | 只看该作者
凑和着译译………… [s:23]
+ e7 t/ {% F/ p2 ?1 g不知道帮不帮得上忙。# i6 U# \9 H+ B% u
————————————————————————
& p/ `+ t# e2 r. a
( ?, J) b: h* H) l1 G3 a3 a5 K$ V一切永不是它们看起来那样。/ |) {( @6 c4 X
我们总以为我们了解周围的这个世界。
& z; S- o6 C# Z0 @! u6 L可我们看见的只是表面,1 O. A% t5 k3 Y# w
就是那些看起来是那样的东西。. h8 l) K$ U3 d% S. }% h0 P; Y
我曾经像你一样,! Y1 J2 q6 x5 d0 Q2 f$ N' A
相信那些所谓的人性——报纸、广告、政治,还有历史。
/ m8 s0 n4 U. `/ H7 R( k直到有一天,你所知的那个世界弃你而去,你束手无策,只能看着这个世界真实的样子(发呆)。% @9 e6 R0 _# _+ l" r% _: B- P: @
) f4 C% Z" L! E. A3 |4 |7 T1 h
) `: r8 N! i' B$ b' O& ^& i
T:
3 T8 S+ I5 r+ j; k为什么我一值勤,他们就要在半夜里杀来杀去的……4 T2 e0 ~3 ^" U/ }( M* z; u. F

# O' \/ v: z' fM:6 \8 H1 i& e4 l  B" k; L1 J
告诉我那不是你,; J$ ~% s2 V2 b0 U, I: L- K0 d
你是不会做那样的事的。
3 r0 M* Q# m- t/ H2 W& d
7 ~. Z# k* j! U- t7 \8 ]# MTF:$ h. H: H) X4 u' K' G1 g
你根本干不了你所说的那些事,我知道的,LC
9 l* N# R7 I8 {如果他们要你解释,你应该告诉他们你是无罪的。, }7 h/ D6 N) o0 P1 ]$ p% |5 u. \! D
+ r7 H6 q, W2 p. |: ]  z0 a
COP:- `# g* v# q' a2 ^
不会吧!当你对着自己动刀子的时候,你还能回头吗?! v* Q0 ~$ \/ b' `* w" [. m

( E$ `5 p8 `6 U2 s% }3 o% Z. QCa:
+ J  B- G% R: D: w9 H+ {% m5 t) D那你倒是说说,到底发生了什么?
/ @/ x# U, r, F4 o, ~/ y" Y. B& R4 s# b0 k4 K
Ag:& L, o8 X! y: [- |. n: h
你的笼子是什么样子的?. _& D2 j: |, q4 H6 K. C! K
* p8 }6 M1 Y; Z) B" ?% \7 M
Pro:
( X$ I3 i- b8 V/ Y7 x) [他们用匕首往受害者(或祭品)身上插三次,每一次都切向一条连至心脏的肺动脉。7 N- k& x1 o* I8 S4 K
+ b8 H- T8 I3 N* |
Cor:
+ {; ^; F+ h% w围着心脏的三刀,全是切向主动脉。
: s4 s: C' J1 |4 G
7 N* Q" M3 W5 U" K. ~' Z# wLC:
, m# c' \' l# j4 Q: f这么多年了,还是那样。
6 o7 \. Y4 n' P9 b: P; w; A* R你还是不听我的。+ ^7 T$ Z- w$ ]; J" O

: Z4 R$ j& R7 ?$ IM:* T8 c: }. `; h
LC,不要逼我作这样的选择,在我的信仰和我的兄弟之间……
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2006-6-22 18:39 | 只看该作者
谢谢 [s:1]  [s:1] 9 F9 x1 U# H+ ?  R7 F
5 ?$ x7 ?3 f4 O7 e( J9 H$ e9 K- d# h
soap commercial 的翻译也是五花八门,另外一个论坛有人翻译成肥皂剧,也有人翻译为泡沫经济,究竟翻译成什么好呢?  [s:5]; @  |: _3 `+ N/ }/ K# R
0 j. u- u' G0 A' v
3 w" d( [: ^5 b! F) x- z/ A/ p& {
截图$ N. W, e- Y" d: i, Z- v
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2006-6-22 20:39 | 只看该作者
意思大家应该都明白的,指的就是商业活动。
5 K& Q" s0 `; Z: s# z我觉得广告是现代商业的一个代表,而且放在句子里也不会显得很突兀,所以用广告来做指代。# u: x: `; w/ ]/ U* C  @+ l2 n
你觉得哪个顺就用哪个,You are the Boss...$ M6 P, }- T  \. Q/ y; E" H
[s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2006-6-22 20:44 | 只看该作者
顺便问一下,阁下的主业是什么?
* Y8 T. E. T  R- Q  e# V) `" A, u! G好奇……
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2006-6-22 21:13 | 只看该作者
blog  q* t) b% d! n* q& m# J$ E
http://blog.sina.com.cn/u/1459550000
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2006-6-22 21:58 | 只看该作者
引用第4楼tommo2006-06-22 20:44发表的“”:
* `' c% w8 r* [$ }' k顺便问一下,阁下的主业是什么?
  o& F' c) }# \1 w) A* o: Q好奇……
主页还是主业?
6 f' K3 n! Z% V5 S% h; h
/ h! f; Y1 r% ~0 R5 v9 j4 s( i! W主业是学生
" q* [/ d3 j& X
5 j4 o" c- N3 }9 Q5 V主页是没有的,blog倒是有个,你们版主已经泄漏了  [s:1] . d8 ~/ b0 x! z6 M( |' c

/ O/ p9 Q) }1 y; d3 Z# Y" E2 D6 _
顺便说一句,等会这个MV就上传完了,这个版本没有中文字幕,等中文的翻译定下来之后再弄个版本。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2006-6-22 22:24 | 只看该作者
http://files.filefront.com/mv_in ... 048;;/fileinfo.html/ s5 T6 }' w/ o/ E8 x

6 a; \4 R" I! G4 k
8 k& B8 D+ E) Z有兴趣的可以去下载了
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2006-6-23 12:55 | 只看该作者
我是用五笔的,不经常打谐音字。:)
3 D% @7 b  k/ T, [# ~3 F- y学生真好……- a& d$ w/ L$ G6 c; C* Y
9 Q; i8 D4 j. c: _$ f& A
[s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2006-7-29 20:16 | 只看该作者
刚完了中文版,不过这个游戏动作的成分过多了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表