本帖最后由 swko123456 于 2011-5-26 00:18 编辑 - @- t p9 n! c' i7 J
4 x+ c& V- B* |( Y, H( t# q' n9 y
我以下面的一个游戏为例来讲讲我的看法!
! t! Y$ ^; c1 R- d, V( ]https://www.chinaavg.com/forum-v ... age%3D2-page-1.html
* x% D ^7 j8 n. t: g
5 o( I( f6 J2 }% s* [3 `这是游戏字库:
, a; q; M4 |' M# J# M3 M$ G C; `
7 M& R" ~" d& j: |( }* x
在字库中diary是游戏中日记的指定字库文件,我用ps在日记的图片上直接进行汉化,保存并替换原图片。
3 z& X6 _9 r" c/ ^$ L% G, ?进入游戏,如图:
( e+ w" q, t" x, Z/ Y4 y x, @
3 v' Z3 A7 I+ u+ l( f可以看到中文和英文重叠了。
7 o+ r$ B/ V+ o6 H% n# m, D5 c! w# g( N
接着我把diary字库删掉,进入游戏,如图:+ F. p; P. i$ p- y( B
; B; o6 ]4 T) t: }* b! ~当然游戏无法读取日记字库,所以英文没有。只显示我在图片上的改动。* @- k( {2 t8 w: ~$ y
这样就可以汉化了。
; m# n; r% p! @3 I. i1 M; v' _9 k, F! \$ K, z
讲了这么多,其实我想说的就是在单字节游戏的汉化中,能不能完全抛弃字库来进行游戏的完全汉化?
; e. C F- s* x1 ?- [$ b: H还是说这只是一个特例!像游戏中的对话或字幕就无法用图片来汉化!5 F! O# D, @9 X) Y6 V+ Y) L6 t
那么单字节游戏应该要怎么汉化啊?
4 \! x5 L1 v/ R: k4 L |