设为首页收藏本站官方微博

【50号】【chinaavg与圣城家园联合】正义杀戮2完整最终汉化版发布

    [复制链接]
楼主: 慕容枫叶

【50号】【chinaavg与圣城家园联合】正义杀戮2完整最终汉化版发布

发表于 2010-5-2 11:08 | 显示全部楼层
辛苦了各位工作人员,下载地址昵,,,,,多谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 13:34 | 显示全部楼层
我又来晚了,热烈恭喜!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 17:13 | 显示全部楼层
又出新作了,51节快乐[s:104][s:105]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 18:52 | 显示全部楼层
谢谢汉化~[s:104]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 19:20 | 显示全部楼层

抱着测试的心态试玩之后的感觉

游戏本身:感觉是一款非常无聊的找图游戏……里面的警察全是傻子,每一个场景都要重复寻找四五遍,而且物品摆设也一模一样,搜集的物证下次去找还在犯罪现场……强忍了很久,打到U盘密码纸片收集完全(每个现场转一遍,而且这已是第三还是第四遍)翻凶手抽屉,凶手提示说还得去各现场再巡一圈……立即崩溃,退出游戏,删除之。
& c3 n1 R4 |# P9 j6 S5 _5 R  v* X5 k
关于汉化:一开始翻译的不错,字体也选择的很好,但可能是多人合作汉化的缘故,玩到后面明显感觉翻译水平参差不齐,偶见的错字就不提了,有几处中文比较别扭,至于剧情么,我是完全没跟上,到后来根本不知道谁是谁,也许是游戏原始剧情就混乱不堪,加上太多突兀的人名,这部分只好完全忽视了,以至于游戏本身只剩下了找啊找啊找物品……6 H+ ^; L; F& n8 U( {6 }6 d0 K

! U/ |8 Q: _; u* {  D1 M单词翻译的问题:后面某人将glasses两次翻成玻璃,我囧……此外pen大部分译作钢笔,但游戏中似乎用“笔”更为合适;某处的poker中文翻成纸牌,此词常见译义为扑克游戏——注意是一种游戏而不是纸牌,形容纸牌一般用playing cards,游戏中的poker是拨火棍,不过该物品在后期才出现,很难通过测试发现;第二关开始的“法官实验室”好像没有这种说法,翻成“化验室”就行了,或者犯罪化验室;此外还有几处,一时想不起来了。
( r% z, ^9 Z% a5 l& ]1 x8 F
) G. y( a) {5 D$ k建议以后将汉化重心转移到偏重剧情或线索的游戏,不要把过多的人力精力耗费在这种纯找单词的游戏汉化上面,毕竟通过游戏学习英文单词才是此类游戏的真正意义,当然这只是个人看法,可以无视。' b/ _- {* M$ c2 z+ w; j% Y

# Q  c* h) f: Z  H- k; C( Y5 Q5 \另外,今天才知道原来罄竹难书的罄和钟磬的磬是通用的,真的长见识了。最后感谢汉化组各位人员的辛勤工作!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 20:10 | 显示全部楼层
各位大大~~~請問為何安裝時跳出":檔案名稱.目錄名稱.磁碟區標籤語法錯誤"的訊息阿?  交我如何解決吧~~ 好想玩阿~~~~~[s:70]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 20:20 | 显示全部楼层
楼上一定是繁体区码系统,请尝试用AppLocale为安装程序设置为简体中文环境,即可进行安装+ \3 p- _6 T& |& G+ u
Applocale使用方法及下载:http://blog.yam.com/meson/article/19058833
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 20:25 | 显示全部楼层
感謝你喔~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-2 22:09 | 显示全部楼层
谢谢汉化人员
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-3 18:37 | 显示全部楼层
支持支持……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表