以前在翻译某篇文章时第一次见到这游戏名,查找到其以往译名是《国王密使》
$ R7 c( n- i. G: L; {" P6 {那时还以为是像模拟类小游戏《皇家特使》那样,是国王派出的一个使者的历险故事。
/ [- h6 D* e: g2 h( Q' a" T( M% C g7 u0 E* y6 o Y
$ j* z* U) y8 X* A) V- o6 N) p# r. J直到看到简介里 “已经老去的Graham要把自己年轻时的非凡冒险故事讲述给自己好奇的孙女Gwendlyn听” , 才知道原来是国王本人的冒险
5 L1 e; u! u6 Q 那时才理解了,剧情确实跟英文名对上了嘛6 U. G: j. p: W5 X/ U4 W' U
) h0 k8 Z7 k. w4 Y& R0 l1 V
" x9 C, B* h$ T7 G* |) }! o
另外,楼主的头像是一张拍糊了的猫猫头是吗 8 [7 Z. w! |- F0 L$ k% Z
拍照时喵大人晃脑袋的速度太快?1 d! L) p: M' w' |* N, P5 @$ J
( Y ~% K2 h, O2 f+ O6 Z* N
$ N1 l, ]! V+ j) W6 S' X5 C
|