设为首页收藏本站官方微博
123
返回列表 发新帖

NIBIRU通关感想与杂谈

[复制链接]
楼主: ralfzlm
打印 上一主题 下一主题

NIBIRU通关感想与杂谈

一笑至知 该用户已被删除
21#
发表于 2005-9-16 02:27 | 只看该作者
哦原来是这样, 我也长知识了[s:2].好了, 冥界语言文化资料篇内容要进舱修改了0 d) }5 N% Z6 }+ \5 ^

& y6 [6 Y9 U& g2 |不过ketchup和粤语“茄汁”的读音真的很像很像, 也说不定就是个巧合, 但是现在粤语中的"茄汁",的确是“番茄酱”的意思啊, 但是我想起广东的调料中也有一种类似酱油或者卤水汁的东西叫做"[口急] 汁"的 ("口"字+"急"字, 不知普通话读什么, 粤语就读类似"git"的音).这种东西和番茄完全没拉更的, 但是读音也很像ketchup, 看来真的是巧合了." V  i6 B% P( h1 b0 z) ^, R$ K9 {5 h

, i2 W; `' }( Z3 \1 ]" v. m7 C想起北大语音学论坛的那些海人曾经也为 "Mandarin" 和 "满大人" 两个词的来源和音译争个你死我活, 实在是爽.
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
22#
发表于 2005-9-16 02:29 | 只看该作者
哈找到一个贴子竟然说katchup最终来源是福建话, 实在是....有趣
+ _2 h5 w( ^' D, I' O
  J' c7 H: V" J/ ]2 u9 s( mhttp://cls.admin.yzu.edu.tw/LM/langu/LanguChange.htm+ }( \4 C7 Q, R: r: D" _
8 x8 ^% S9 F4 J6 b5 |; c& H9 e" \/ a
也不知其真伪了. 这种问题讨论起来会水淹大地的...不知论坛有没有来自闽南的朋友呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2005-9-16 12:53 | 只看该作者
ketchup的来源其实无从考证,流行的说法是认为它来自中国福建闽南话“茄汁”(其实我更认为是粤语,外国人甚至是很多中国人分不清粤语&闽南话的差别)。一种用醋和鱼做成的调味酱当年由中国商人带到的东南亚,并且以kechap的拼法进入到马来语当中。欧洲的航海者把这种酱带回了欧洲,英语国家的人称它ketchup或是catsup。。。
8 ~0 x+ x" V: R  ]我不赞成把中国的算盘当成世界第一台计算机,高球发明了足球运动之类无聊的说法,但也不会妄自菲薄,轻易否定一切,对于很多无从考证,或者有争论的题目,特别是仅参考国外资料也不是是全面的(特例encarta关于64的记载)。外来语相互影响是很正常的事情,tofu,kongfu,tank之类的外来语已经成为英语的常用词汇。中国的饮食文化真正能被外国人认同的一般就只是粤菜(这点从香港饮食业为代表)。至于很多人喜欢的川菜等其他菜系,恕我直言并不能完全代表中国的饮食文化,至于广东福建,我想说他们属于中国的一部分绝对不会有什么问题。关于饮食有很多可以探讨的,喜欢的朋友可以继续讨论。
  ]" v; ]. e* T/ E, K( M8 k1 ]1 K3 a  |1 l
话说回来,德国人出的游戏,包括之前的silent moment,游戏并没有什么突破,多数流于平庸,技术上也没有什么新的亮点,综合起来只是规矩,真的符合德国人的个性,他们经常还喜欢表现一下自己的幽默感,而实际上别人并不觉得好笑,呵呵。那种天马行空,或者构思巧妙的迷题是越来越少了。多数是在解puzzle,很是无聊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2005-9-16 13:22 | 只看该作者
这里由游戏到语言,语言到文化...文化到其他东东...3 b/ g* [( ~/ U/ _' g5 q
" A' u& r! F2 @& q- ~
学习无止尽啊...
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
25#
发表于 2005-9-16 17:11 | 只看该作者
下面是引用zilver于2005-09-16 13:22发表的:, J! b8 ]) ]4 U9 A+ J% V
这里由游戏到语言,语言到文化...文化到其他东东..." }- _  N* U1 V2 c2 E# g9 w7 V; E
( r1 K7 a/ C+ r7 `" I
学习无止尽啊...

1 h% v6 Q0 t) d这当然啦, 有建设性  X) }: t! H: l3 ?, z
  n4 N; ], E! _( x
而且, 不然怎么有水可以吹啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
26#
发表于 2005-9-16 17:19 | 只看该作者
下面是引用popgog于2005-09-16 12:53发表的:6 P# k' L8 w% L' N( i
0 p# e) ]9 U" v9 C4 T, u
外国人甚至是很多中国人分不清粤语&闽南话的差别

' t+ ^3 R7 Q  m- a) `这的确有可能啊, 呵呵
- }" k0 F/ ~7 o9 M; a
) i1 b; r' }2 ]1 c; p. f' t* x6 X! F2 s不过其实粤语和闽南语还是有比较大区别的. 因为闽南语有点像广东的潮汕话, 我老家就是潮汕, 所以粤语和潮汕话或者闽南语是很清楚分得出来的(即使闽南语和潮汕话也是有一点区别的)不过潮汕话或者闽南语的"茄汁"我还真不知道怎么讲....8 @9 V$ e: ?  Y7 {5 I3 k) \

% a+ {* z/ j8 S# y
下面是引用popgog于2005-09-16 12:53发表的:3 Y6 x( C% L7 y) S- Q
话说回来,德国人出的游戏,包括之前的silent moment,游戏并没有什么突破,多数流于平庸,

- Z6 j: q% Z( ^' A2 |. M+ J这游戏看了介绍就不太想玩, 后来玩了一下试玩版, 觉得对话乏味之极, 又长....也就没玩正式版了.反而之前有个Midnight Nowhere这游戏在情节设计和"艺术"风格上到是有点新鲜感啊[s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表