这些都是场景Global里面的,大家帮忙参详一下:& {6 K; ~% Y4 ~* H$ L- w2 T& u
! y0 @' i1 T, H) K
原文:It's a funnel. Granted, it's primitive, but it's hand crafted, and I used only organic ingredients.
2 ?- f7 x% K# {. R译文:权威认证,这是一条简易水渠。原始却是纯手工打造,而且使用的有机材料。, ~8 H5 F D! U7 m% J# A3 S
" Y4 X1 B1 k" B: \原文:It's a picture of Charlie, Emma and me in Florence Park. Marcus took it about a month ago, before it got real hot.
* m0 G: l) s: f: r/ @8 @: f译文:查理、爱玛和我在佛罗伦萨公园的合影。 大概一个月前被马柯斯抢去了,结果闹得沸沸扬扬。
1 g5 f- c9 d8 t( `# x: u1 S; p! R/ h0 b. q$ y* B
原文:"Meet Cortez 'where kids visualize their dreams'!?". It has one of Emma's cute little smiley-faces in the corner. That's her signature.
5 n- L* c a- Q: T+ s译文:“柯特斯约你在‘孩子们画梦的地方’见面”!?爱玛的可爱笑脸私家签名还留在纸的一角,那是她的特殊标记。
! @# U+ K1 X b/ d7 H. C* q" ^0 U7 V
$ h7 S* F" ^ x) o' C原文:I won't be able to catch salmon with it, but this is probably as close as I'll ever get to fishing., y' R4 ~! @0 R- B
译文:拿它是钓不上三文鱼的。不过基本上,这个已经是我最好的“渔具”了。8 S4 X3 k' E+ g. U2 @9 P2 h2 A
" {) ^% I7 C& `9 B) \$ d, H$ G) H
原文:Monkey see, monkey do...well, not without this, he won't.2 B) r* d$ X" E4 S
译文:猴子看,猴子学...没了这个就被“和谐”。
2 G& w0 s( v" H/ i
4 A9 j4 b9 M3 k/ m6 H原文:"Bokamba/Mercer Corporate Labor Union, Form #09042: Short-Term Tactical Suspension of Union Members Benefits". It's a carbon copy of an old work order.. n7 n) [2 A+ R6 G3 J2 ~% }
译文:“博坎巴/默瑟集团公司工会文件第09042号:集团公司员工短期机动作业加班申请单”。这是一份复印件。# ^' [0 p5 ~! y& U0 i! a
5 r+ E4 r. A ~ _& F6 `: J0 K
原文:"Found a gold ring under the common room sofa, if it's yours, let me know...but no false claims please!!! fiona".8 [# U! l; l2 p# r5 b
译文:“在客厅沙发底下找到一枚金戒指,请失主和我联系...但是谢绝冒领!!!菲奥娜” 。
* N; o% \9 q* q, }. @9 v: z
( T, @4 ?0 \ s' J* n/ B原文:It's an Anti-Gravity control unit. Such a tiny device for such an enormous job. I sure hope this wasn't the reason the shuttle went down, or Mr Flipper might be in for a nasty surprise.
$ d; Y* l2 a* u3 X( `3 V) n) n译文:一只反重力控制器。如此细小的装置就能起到这么大的作用,真不希望是它造成了穿梭艇坠毁,要不然飞力兄可要吃上一跤了...1 z. O- Q7 Z3 @& h/ s# c6 B- I, b
+ {& t G2 D4 x4 B' n- m. R原文:I made this essence using brimstone with brimstone, which, obviously, is a pretty explosive combo. So, a vial with some nitroglycerine, really.
! |8 E7 _# q' u0 q. C/ @6 E; a/ n7 b5 `译文:我采用双份的硫磺来配制这瓶药水,这对爆炸物的完美组合最终变成了一瓶炸药。
" d0 P Q' V0 L6 e: q* W9 n9 H; v5 v9 m$ l" v5 @7 Y; |
原文:It's a kind of stone key, carved into the uncanny likeness of a key. With a head on the end.1 l% b) b; ^2 R
译文:像是某种形状怪异的石制钥匙,底部还雕刻着一个头像。
: w+ d0 I/ |3 i' S: P- D
; e. l9 q: W9 l: ` h0 s原文:It's the complete and assembled stone disc, forged by the fire of a dragon and chilled in the cool waters of the Sentinel Enclave.2 R0 ?" s1 N7 a! d7 {
译文:圣石盘的残片经过圣龙烈焰的铸造和圣卫堂冰水的淬炼,最终完美的融为一体。8 t, b9 t+ @; `' f- T3 e. t: W4 k
) y: M+ C& d; r& o, ?1 R
原文:My own mid- and upper-level ID card! A girl's best friend. I never imagined I'd one day be carrying one of these babies. Not unless I married a lawyer, a doctor, or a Screen-repairman, that is.) k* w/ B& g( d( o' X
译文:属于我自己的高级居民区通行证!这可是女孩子们梦寐以求的东西。我真没想到有一天自己能够揣着这么个宝贝!当然要是我嫁给了律师或者医生或者屏幕修理工之类人,那就另当别论了。6 i* a* ~7 \& k$ A4 ~
# [ Y& s% |2 m7 p$ X7 ~4 y+ E原文:It's a can of delicious Bingo! Classic soda. Even if it wasn't the only soda available, Bingo! would still be the soda for me.: [/ j: A: _8 H+ u8 s
译文:一罐美味的宾果经典汽水。在世界上的无数汽水当中,我选择“宾果”作为自己的终身伴侣。 |