登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
ChinaAVG原创汉化作品库
›
传统AVG汉化作品库(含经典大作专区)
›
阿加莎克里斯蒂系列汉化版
›
[下载][BT/EMULE]阿加莎.克里斯蒂-阳光下的罪恶 (已失 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
/ 10 页
下一页
返回列表
[下载][BT/EMULE]阿加莎.克里斯蒂-阳光下的罪恶 (已失效)
[复制链接]
楼主:
闪光
[下载][BT/EMULE]阿加莎.克里斯蒂-阳光下的罪恶 (已失效)
田横
11
#
发表于 2007-10-21 16:11
|
只看该作者
阳光下的罪恶源自电影、电视剧,属约定俗成之例。
回复
支持
反对
使用道具
举报
dreamerdd
12
#
发表于 2007-10-21 16:55
|
只看该作者
个人觉得,四字或五字的译名未必就是最好的。
% i: S: F; Q5 S) T3 ]) O
鬼屋魔影没看过,无法置评,不过单从字面上看,似乎译成“黑暗孤影”更合适。alone是指孤身一人,lonely才是孤独的意思。
# }. [* @# `+ }7 ] M
阳光下的罪恶,约定俗成,也是最好的。
回复
支持
反对
使用道具
举报
一笑至知
该用户已被删除
13
#
发表于 2007-10-21 18:15
|
只看该作者
既然是约定俗成那就没话说……
0 ~, G1 l9 Y; u* [
% C7 `) ^* Y, Y- ] V
不过约定俗成的却未必最好
3 y$ a- f0 h `) m* ?- v/ G9 u
就算作为大陆人认为是最好
; m0 N% D1 i2 h" G
港台同胞也未必认为是最好
4 y: I8 p% q- q' H7 g6 j
6 X) W( ^2 n8 h, r' X4 h; O) J2 n
dreamerdd老哥我想说,在各种娱乐文化广告效应大行其道的时代,对一部电影或者游戏名字的翻译,我觉得最死板就是直接扣字面的翻译,比如说Delta Farce这个电影,还有School Days这个动画……
回复
支持
反对
使用道具
举报
一笑至知
该用户已被删除
14
#
发表于 2007-10-21 18:35
|
只看该作者
PS,我发现这个名著原来还真有大陆、港、台三种不同的译名
0 Q% u8 Y! k. l, C5 a5 L
" A# I8 C+ h# K: i
Evil Under the Sun【1982】
" U% H) U# j3 {$ ^
阳光下的罪恶(大陆)
; D8 w7 [$ \8 s$ x0 [0 K
艳阳下的谋杀案(台)
: x Q( ]) P9 p+ Y1 T: p
午日奇尸(港)
+ b2 K$ h" p k V# E, D% y
, E3 Q1 d4 M/ X0 \0 @/ {: f
我想大概是各地的人都觉得自己的才是“约定俗成”,所以……
5 s: Y# D& `& O- A7 L5 c( I; m
M1 U: E8 y( P- b! c0 q: Y
我个人就觉得港译名最抢眼球(够诡异),但是读起来稍有点怪
, I5 _$ b* I) I- w
大陆译名太死板,台湾译名稍微好一点
回复
支持
反对
使用道具
举报
my7home7
15
#
发表于 2007-10-21 19:31
|
只看该作者
个位仁兄,"阳光下的罪恶"是英文的还是中文的,英文的看不懂啊,考英语四级考了N次了都考不上
回复
支持
反对
使用道具
举报
书浩浩
16
#
发表于 2007-10-21 22:04
|
只看该作者
看过一些她的其他侦探小说。
回复
支持
反对
使用道具
举报
闪光
17
#
楼主
|
发表于 2007-10-21 23:14
|
只看该作者
午日奇尸。。。。好诡异的名字,好像香港是英文水平最高的(殖民地),但译名都是很诡异的,比如电影翻译成“XX总动员”有许多,“虎胆XX”、“XX闯天关”,相较美国人傻乎乎的原名(Toy Story 、tomorrow、A Bug's Life)显得港译很不实在。。
回复
支持
反对
使用道具
举报
selfboy
18
#
发表于 2007-10-21 23:20
|
只看该作者
怎么讨论起翻译来了= =,要说翻译未必谁翻的就一定好,知道<刺激1995>这部电影吗?要是我告诉你,其实这部电影就是<肖申克的救赎>的话,你会有什么感觉?这个名字够抢眼球了吧?所以说,翻译这种东西本来就没个标准,你觉得好的,别人不一定认同,所以也没有必要继续讨论了
回复
支持
反对
使用道具
举报
wyfan2000
19
#
发表于 2007-10-22 00:59
|
只看该作者
thank you
回复
支持
反对
使用道具
举报
wyfan2000
20
#
发表于 2007-10-22 01:02
|
只看该作者
[s:1][s:1][s:1][s:1][s:1][s:1][s:1][s:1]
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
/ 10 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-5-31 00:51
快速回复
返回顶部
返回列表