游戏刚出时就研究过这个游戏的汉化可能性,作为一个不太懂技术的汉化人员,我能研究的游戏本来就有一定的局限性。在打开这个文本后,直接就将这个游戏PASS掉了,那密密麻麻的文本,不知道制作人员是怎么写的代码,没有空格,没有换行,五国语言版本在一起,加上代码,文件改个字都得卡上一下。过了一段时间发现论坛里有人强烈推荐这个游戏,还有人跟帖说确实好玩,终于下定决心把游戏给翻译完了。眼睛都快看瞎了啊,结果这什么游戏呀,就是在各个场景不停的找东西。。。。。。。。。。。。汉化游戏没时间把所有的游戏都玩一遍再决定做不做,只能根据介绍和评论。。。。。。。。。所以希望以后有更多玩家能在玩过英文版游戏后认真写下评论,能给汉化组作为参考。更希望论坛不只是个供下载的网站。
) c$ u5 g- b+ E& ~* I给大家感受下这可怕的文本
. y( g, _. s8 t8 ^0 e; D( M) @3 }
D: o6 ]. h( x$ I
, [8 m9 j$ ]% U' l3 P; D9 A1 U9 \( {- z
不过既然辛苦翻译完了,还是坚持把游戏做完了。我看还是有人喜欢这种找物游戏的,我已经在测试时尽量修改了,但如有错漏,希望大家谅解吧。
1 K* Z& k7 O8 N) k( u* }6 Z. ]$ F6 p6 y& @: K( t5 x
7 J: {+ _* ^; [* W- T) k' z/ B
' T3 Y; r. k G! L% L! M 另外也说说其它汉化的问题,现在所有翻译都是喜爱CAVG游戏并利用空闲时间义务参加汉化的,我们不会强制规定时间,大家都有自已的事要忙,所以无法确定哪部游戏会先出来,系列游戏有可能不会按顺序发,希望大家能体谅。
" n, p. D. @ I7 l2 v1 X3 V 至于投票活动是为了活跃论坛讨论氛围,会尽量安排能有时间快速完成的翻译,已经有汉化版的游戏我也看过视频,我们还是愿意尽量为大家带来相对完美的汉化版本,所以有些游戏还是会做的。
& [- t) u. r: _' G
% l$ W0 m( q+ t# n: i8 G, `7 `# \) |/ X- t1 e6 P- ~8 p( A
. R7 r2 [6 |: Q- w' ]: L- \) w# f2 ?+ I* h
|