难道是我记错了吗?国内不曾引进过这个卡通?9 \2 f9 b& S7 ^
0 \3 K# I6 i' a! F3 K s' X但是我记得比较清楚的,十几年前(香港尚未回归,私人调的非法香港电视)首先是在明珠台看过几集,对主题曲印象很深。然后过了几年,香港回归了,香港电视也合法了,然后就出现了国内的有线电视,而我就是某天放学回家后,在一个XX电视台又看到此片的,因为同样又在播这首印象深刻的主题曲,然后就出现“XX电视台”几个字,所以我记得是国内引进过的。
( N6 ]; A; u: [* V. ]2 }* F4 F+ c7 n3 m8 o+ v A
虽然用现在的眼光来看这出卡通就觉得很OUT,但是小时候即使看不懂剧情,也对这首歌非常印象深刻,不知为什么觉得比很多卡通的主题歌都好听,十几年都忘记不了呵呵,可惜那时候既不知道这个卡通的外文名字,也不知道国内引进的中文名字,网络也不发达,根本无处可查,但是最近还是被我找回来了(有缘啊有缘啊),为什么主题歌这么好听?因为它当年作曲的是一个叫做Vladmir Cosmo的人,这个人我不认识,但是据说很famous……
8 Z( v. H% p3 t2 q: l% m3 O: y1 u1 m' a7 k. L
从这个卡通里面是可以找到不少游戏的影子的,例如,一个失落的大陆Arkadia,中文一般译成“阿(尔)卡迪亚”,很多欧美和日本的游戏都用过这个名字,在AVG中比较著名的就是传说中的“Longest Journey”……到底这个名称在西方人眼中是什么含义我就不清楚,大概是一个传说中失落的古代世界吧?类似中国的蓬莱仙境?1 ?7 M% m) y1 M2 A& e
. ^0 M" o/ L9 q, @
还有就是这个失落的大陆是位于地心,这就很像《地心游记》这个作品的创意,确实这部卡通的灵感是来源于《地心游记》的。% b+ }7 m5 L+ H: Z% \3 e4 ~
5 |: ^* e( Z% B5 C4 q. b还有关于那个人造电子人“Arkana”(阿卡娜),在卡通中被称为Messenger,可以以“人”的形态与别人沟通,而且又是一个飞船的AI,这首先就让我想起一个著名的游戏《Halo》(光环)中的电子人“柯塔娜”(Cotana,连名字发音都很像,而且也是女人),然后又想起一个很古老的、剧情与它也有点相近的卡通《大白鲸》里面的女主角“玛诺娜”,也是个女性电子人……
+ _( J5 C7 |/ v3 S4 d* `& g4 C6 H. V
从这里我们就发现,凡是这种类型的女性角色--作为电子人、AI、或者传道者,协助男性主角们战斗--她们的名字一般都是三个音节,而且最后一个音节是 na(中文译“娜”),不是么?阿卡娜、柯塔娜、玛诺娜,还有一个,我们非常非常熟悉的,每一个圣斗士的性幻想对象--雅典娜!8 q4 }. I; q. O
# P! M( K! q1 \: ?* N" h9 {" \) K# ]
好既然大家都不知道,那也没办法了,万事要看缘分呵呵,有缘人自然会知道。下面送上主题曲的完整版,我觉得实在太好听了。
2 z! P9 u: a! `- q' h# B$ R; v8 `8 t' g, {8 E+ f. m0 b
英文版的:
7 K" h, S" D; K9 `+ c6 T" f0 f
h; A1 z3 s2 X7 t- R8 T5 a) Y2 T' W2 t# O
法文版的:3 J/ \! a$ B- s! t9 X% D5 {" b8 Q& b9 o
2 T$ G- G& v! j' o# u- @' n! i9 N$ N* y; f! Y; T2 q& i# Z9 k
西班牙文版的:6 f( n# m0 i7 Z; L1 n4 J
- N( Z* P5 A+ @0 V5 t6 l7 ?7 r3 V
' _5 e4 ?# Q3 v( S为什么要放这么多个版本?因为要证明这部卡通当年够红啊,就是因为它红,所以才在欧洲各国热播,并且把主题歌翻唱成各国语言呢,不红的话干吗要用多国语言翻唱? |