《Sanitarium》,很多人推崇其为经典,又有不少人认为让人不舒服,叫好不叫座。4 g( {! n4 ]% q9 G. h# U3 q w
g) I/ y6 W$ M: i# V1 I第一次接触时只玩了第一章,当时感觉画面破烂,人物丑陋,操作不太顺手,剧情稀里糊涂,没意思,就删除了。! k, c$ `" G- z2 D! c) e, B
+ f4 G; a) M( {$ Y R* z& C
这次收拾起心情向自己挑战,终于体会到了游戏的精彩。当然这并未完全消除我对该游戏的成见。说其是一段简单剧情中的大杂烩似乎并不为过,有几段令人作呕的场景令人难以释怀。
y$ m K- K' F6 l6 n c& z) ]( K1 j9 u
游戏的外部时空非常有限,仅限于MAX在病床上从遇害到醒来这一小段时间。期间则充满了MAX的回忆和幻觉,混合了大量的神秘、恐怖、血腥、荒诞元素,精神病人、变异人、幽灵、外星生物、怪兽、阿兹特克勇士等等纷纷登场。更重要的是游戏中对MAX和摩根心理的各种描述以及暗示,激起玩家的分析欲望,以哲学家或科学家的客观角度去对各种逻辑线索去综合整理。
% |( K: ^& }# ^. p- Y5 F: s- Q2 G! r* H
总体特点:
! B* H9 F6 l# c' [精巧的故事结构
" X! |6 o$ K5 j4 }丰满的故事内容. |+ b, v) J {7 [
深入的精神分析: ]. @+ F3 w: V: s
丰富的表现元素
[+ t3 c, M5 N2 @+ t异样的题材组合
9 I0 T3 i& Y3 M1 N精彩的剧情剪辑
$ Q6 A! f5 o. ~! W/ u, S新奇的谜题设计0 L+ ]# m# ~6 G6 y
- R$ m" @, A+ v S8 t1 F1 ^( R
关键词:: q; x1 F, `. f8 Y9 w0 D
温情" M$ G/ p( x! |) N& S) z2 f5 g
一进入臆想世界,MAX的心理创伤首先发作,即对妹妹的愧疚和思念。正是这段温情造成了MAX的最大痛苦,同时又激励他执著地进行自己的研究,与摩根发生正面的对抗,并激励他最终打败摩根,回到现实。- d" V/ f1 r) \/ V
纯真2 O# b/ M. C5 y
在MAX的臆想世界中,一切仿佛都回到了过去,特别是童年时光,特别是前几章,把一个孩子幻想世界与主人公的臆想体验结合到一起,让人们看到了另一种真实,即成人心底所残存的纯真。, x8 ^7 r; D; G" m1 V1 V& g d
救赎
# y4 J* r* \8 I2 ]' [在现实世界中MAX承受着各种心理压力,包括对妹妹的愧疚、来自摩根的威胁、长期从事研究的劳累等等。游戏的过程就是通过臆想消除心理阴影,释放心理压力,获得新生的过程,而天使的神像正是这一过程的直接见证。- s( e4 N) L& \5 M
拯救世界; o* I3 X" g8 T, O" f9 x/ C
几乎绝大部分游戏都有这个主题。摩根利用阴谋和药物把MAX送入臆想世界,然而MAX却始终保持着无意识的清醒,即摩根是坏人。因此,每一章里MAX无一不在为了打败摩根拯救世界而努力。正是这一点使得看似荒诞离奇的故事有了其一贯性和合理性。
" U9 O$ ]8 D& i9 z; z- ]4 ]; m' |2 n+ e; e9 k' R; E
关于标题译法,我一直认为有待商榷。疯人院仅是游戏的第一个场景,后面的章节时空更为离奇广阔,与疯人院无涉。本文倾向于用《臆想空间》作标题。当然精神病学中也许还有更适合的用语。游戏译名一直存在从雅从俗的问题。从雅,不一定易于接受;从俗,不一致准确。尤其是当期刊译名约定俗成之后,错误难以纠正,就象泼出去的水,再也收不回来,因此作为游戏的引介者,在第一次翻译时应该慎之又慎。
0 {+ H* p. G3 k( T
9 O$ `* }: E2 Y3 y, T最后要说,这个游戏我只玩一遍。 |