设为首页收藏本站官方微博
123
返回列表 发新帖

NIBIRU通关感想与杂谈

[复制链接]
楼主: ralfzlm
打印 上一主题 下一主题

NIBIRU通关感想与杂谈

一笑至知 该用户已被删除
21#
发表于 2005-9-16 02:27 | 只看该作者
哦原来是这样, 我也长知识了[s:2].好了, 冥界语言文化资料篇内容要进舱修改了* ^# a% s7 L( ~5 k7 f/ H0 z

6 W2 T. _8 w; k4 l& q! H不过ketchup和粤语“茄汁”的读音真的很像很像, 也说不定就是个巧合, 但是现在粤语中的"茄汁",的确是“番茄酱”的意思啊, 但是我想起广东的调料中也有一种类似酱油或者卤水汁的东西叫做"[口急] 汁"的 ("口"字+"急"字, 不知普通话读什么, 粤语就读类似"git"的音).这种东西和番茄完全没拉更的, 但是读音也很像ketchup, 看来真的是巧合了.; u1 y$ b" b7 b$ W
1 p; w& \8 j) u  p$ W
想起北大语音学论坛的那些海人曾经也为 "Mandarin" 和 "满大人" 两个词的来源和音译争个你死我活, 实在是爽.
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
22#
发表于 2005-9-16 02:29 | 只看该作者
哈找到一个贴子竟然说katchup最终来源是福建话, 实在是....有趣9 I$ x2 b8 @: f  \

' ]# {+ N% S  M! thttp://cls.admin.yzu.edu.tw/LM/langu/LanguChange.htm
1 x" s  e" I1 F, [1 g. `- w% `
$ P" w( y) }6 r/ Q3 F也不知其真伪了. 这种问题讨论起来会水淹大地的...不知论坛有没有来自闽南的朋友呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2005-9-16 12:53 | 只看该作者
ketchup的来源其实无从考证,流行的说法是认为它来自中国福建闽南话“茄汁”(其实我更认为是粤语,外国人甚至是很多中国人分不清粤语&闽南话的差别)。一种用醋和鱼做成的调味酱当年由中国商人带到的东南亚,并且以kechap的拼法进入到马来语当中。欧洲的航海者把这种酱带回了欧洲,英语国家的人称它ketchup或是catsup。。。- e, w. H6 V( p/ F9 \$ ^' Y% v
我不赞成把中国的算盘当成世界第一台计算机,高球发明了足球运动之类无聊的说法,但也不会妄自菲薄,轻易否定一切,对于很多无从考证,或者有争论的题目,特别是仅参考国外资料也不是是全面的(特例encarta关于64的记载)。外来语相互影响是很正常的事情,tofu,kongfu,tank之类的外来语已经成为英语的常用词汇。中国的饮食文化真正能被外国人认同的一般就只是粤菜(这点从香港饮食业为代表)。至于很多人喜欢的川菜等其他菜系,恕我直言并不能完全代表中国的饮食文化,至于广东福建,我想说他们属于中国的一部分绝对不会有什么问题。关于饮食有很多可以探讨的,喜欢的朋友可以继续讨论。3 Q* H: F) w& G  ]

/ `) s. W+ K5 y5 \. i5 p话说回来,德国人出的游戏,包括之前的silent moment,游戏并没有什么突破,多数流于平庸,技术上也没有什么新的亮点,综合起来只是规矩,真的符合德国人的个性,他们经常还喜欢表现一下自己的幽默感,而实际上别人并不觉得好笑,呵呵。那种天马行空,或者构思巧妙的迷题是越来越少了。多数是在解puzzle,很是无聊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2005-9-16 13:22 | 只看该作者
这里由游戏到语言,语言到文化...文化到其他东东...
. n, y( y4 V) C0 R1 c5 \/ f8 A; e5 \/ Z" I+ H3 \
学习无止尽啊...
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
25#
发表于 2005-9-16 17:11 | 只看该作者
下面是引用zilver于2005-09-16 13:22发表的:% }% w1 ~( {( E; S
这里由游戏到语言,语言到文化...文化到其他东东...; Y- E5 S- \. \7 V" h3 e1 I
% m" X/ b  f6 E; L! X1 `0 _+ X
学习无止尽啊...

, v! }0 {) {" z: v# ~这当然啦, 有建设性0 A* v8 s) s6 A; f0 `& L
, H& V/ r6 ?* z5 M
而且, 不然怎么有水可以吹啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
26#
发表于 2005-9-16 17:19 | 只看该作者
下面是引用popgog于2005-09-16 12:53发表的:1 P- ~% a: @' \/ m
7 ?  q6 m. G- a6 {# L# N- C. n
外国人甚至是很多中国人分不清粤语&闽南话的差别

5 C, c" i) T8 {/ f这的确有可能啊, 呵呵% d' d: e6 ~, w, @- V8 M0 O8 `

' P) @5 E$ c, o& _; G' W不过其实粤语和闽南语还是有比较大区别的. 因为闽南语有点像广东的潮汕话, 我老家就是潮汕, 所以粤语和潮汕话或者闽南语是很清楚分得出来的(即使闽南语和潮汕话也是有一点区别的)不过潮汕话或者闽南语的"茄汁"我还真不知道怎么讲....
- x. D4 W9 v  \1 [! A; A  x1 J( I& _
下面是引用popgog于2005-09-16 12:53发表的:) ?* K6 t: n" O/ i" ]& ^
话说回来,德国人出的游戏,包括之前的silent moment,游戏并没有什么突破,多数流于平庸,

! z; U. x# o. n7 L/ C" k4 b# H" F这游戏看了介绍就不太想玩, 后来玩了一下试玩版, 觉得对话乏味之极, 又长....也就没玩正式版了.反而之前有个Midnight Nowhere这游戏在情节设计和"艺术"风格上到是有点新鲜感啊[s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表