《Sanitarium》,很多人推崇其为经典,又有不少人认为让人不舒服,叫好不叫座。
2 Q. O* H& u& z3 L+ P3 s5 [ ~0 i# m: W+ n* Q% x
第一次接触时只玩了第一章,当时感觉画面破烂,人物丑陋,操作不太顺手,剧情稀里糊涂,没意思,就删除了。4 }# U/ K* ?) E
. n( e/ s2 |) H5 _这次收拾起心情向自己挑战,终于体会到了游戏的精彩。当然这并未完全消除我对该游戏的成见。说其是一段简单剧情中的大杂烩似乎并不为过,有几段令人作呕的场景令人难以释怀。
6 c* \0 Q1 ]$ q& t1 @/ B3 M" t5 v. C9 |. V9 I( G4 W
游戏的外部时空非常有限,仅限于MAX在病床上从遇害到醒来这一小段时间。期间则充满了MAX的回忆和幻觉,混合了大量的神秘、恐怖、血腥、荒诞元素,精神病人、变异人、幽灵、外星生物、怪兽、阿兹特克勇士等等纷纷登场。更重要的是游戏中对MAX和摩根心理的各种描述以及暗示,激起玩家的分析欲望,以哲学家或科学家的客观角度去对各种逻辑线索去综合整理。
; k+ _7 l3 C) f+ g) T+ l/ @4 Y/ G+ \; d
总体特点:8 t+ j# e; b+ K& W4 l3 N8 y7 ]
精巧的故事结构
& d% Q! _$ B4 _2 W% w# h9 n丰满的故事内容
+ b6 n/ b7 y3 C, j" N深入的精神分析2 _- t& L4 v. u: [. z: _0 q
丰富的表现元素
6 R8 _+ P& u5 p: f异样的题材组合/ K; Y& d! e" i C
精彩的剧情剪辑
' H7 D0 _4 c5 Z2 s2 L) J新奇的谜题设计 W, v! E' _2 @5 ?: y; i
) N6 L% @* I- J关键词:
6 j v* c8 M: [ g8 P: J温情
& Y, a& J: d+ f8 f% t一进入臆想世界,MAX的心理创伤首先发作,即对妹妹的愧疚和思念。正是这段温情造成了MAX的最大痛苦,同时又激励他执著地进行自己的研究,与摩根发生正面的对抗,并激励他最终打败摩根,回到现实。. E* g1 b: O [( Z: ?
纯真% i. E- B$ \. D M0 j/ y
在MAX的臆想世界中,一切仿佛都回到了过去,特别是童年时光,特别是前几章,把一个孩子幻想世界与主人公的臆想体验结合到一起,让人们看到了另一种真实,即成人心底所残存的纯真。
( Z# t7 h/ ]; {' W救赎 _9 u Y4 L8 ~: m' T3 Q; \! g$ N
在现实世界中MAX承受着各种心理压力,包括对妹妹的愧疚、来自摩根的威胁、长期从事研究的劳累等等。游戏的过程就是通过臆想消除心理阴影,释放心理压力,获得新生的过程,而天使的神像正是这一过程的直接见证。
) z$ r% b0 b( C( _# e拯救世界7 _7 I: _, X9 u$ I; o
几乎绝大部分游戏都有这个主题。摩根利用阴谋和药物把MAX送入臆想世界,然而MAX却始终保持着无意识的清醒,即摩根是坏人。因此,每一章里MAX无一不在为了打败摩根拯救世界而努力。正是这一点使得看似荒诞离奇的故事有了其一贯性和合理性。
* Y- S+ U) S; `5 ~8 x. p( W) q5 m! @# b \
关于标题译法,我一直认为有待商榷。疯人院仅是游戏的第一个场景,后面的章节时空更为离奇广阔,与疯人院无涉。本文倾向于用《臆想空间》作标题。当然精神病学中也许还有更适合的用语。游戏译名一直存在从雅从俗的问题。从雅,不一定易于接受;从俗,不一致准确。尤其是当期刊译名约定俗成之后,错误难以纠正,就象泼出去的水,再也收不回来,因此作为游戏的引介者,在第一次翻译时应该慎之又慎。
+ _4 C) |7 q2 t. F+ j2 b) l; G; o- ~# `' ~% {# M
最后要说,这个游戏我只玩一遍。 |