我找到这句话了, 确实是没有译出来, 谢谢蓝色闪电朋友- i/ S: {3 }3 F- s2 T
请问你触发这句话的条件是什么呢? 因为时间太久忘记了% d( i9 t% G& L$ ?( e- h7 _
4 v6 _) A" S$ `
这句话是在鲍斯利逃进洞里之后的还是之前的呢? 是见过鳄鱼, 然后向鲍斯利拿到枪之后的吗? 另外你手上是否有拿研磨瓶呢?9 k8 n( v4 ]& L' f0 M# C# j! }8 g
- Y5 N( t- z O) g7 Y% E1 }: N) l
请说明啊, 这样可以译得准确一点, 或者请你提议好的译法啊 (issues 这里好像是 "问题" 或者 "毛病"的意思但是要看具体情况吧); V( Q% t: f2 |+ p
6 p/ |( D( P) K9 [) v% m% ^- Z
如果是还没见过鳄鱼, 那么可以改译为"有不详的预感"之类, 如果已经见过鳄鱼了, 就不能这么译了. |