我找到这句话了, 确实是没有译出来, 谢谢蓝色闪电朋友
3 R8 u0 U# T% V3 ]1 A. \请问你触发这句话的条件是什么呢? 因为时间太久忘记了
7 J: v* R' S- d2 ^ B( z& N; z5 I+ j$ V G$ Y: O9 r* v: Y
这句话是在鲍斯利逃进洞里之后的还是之前的呢? 是见过鳄鱼, 然后向鲍斯利拿到枪之后的吗? 另外你手上是否有拿研磨瓶呢?
: J8 r' ^$ D- r9 o' S8 [8 V) o# i% K' N/ t* V( r$ x* Y" A& ?
请说明啊, 这样可以译得准确一点, 或者请你提议好的译法啊 (issues 这里好像是 "问题" 或者 "毛病"的意思但是要看具体情况吧) O9 q4 r8 T$ C3 I U% V
( S# J( J% t' K: |& O& N如果是还没见过鳄鱼, 那么可以改译为"有不详的预感"之类, 如果已经见过鳄鱼了, 就不能这么译了. |