设为首页收藏本站官方微博

福尔摩斯探案之最终的审判The Testament of Sherlock Holmes上市了!

  [复制链接]
楼主: ssfve
打印 上一主题 下一主题

福尔摩斯探案之最终的审判The Testament of Sherlock Holmes上市了!

41#
 楼主| 发表于 2011-9-19 22:12 | 只看该作者
回复 caesarzx 的帖子
4 {1 K" Z! B* H, a: `, c1 U5 d! q+ L) o
$ t* r* i* ~6 J/ o" g有人做这方面的游戏,其实不错了,比没有强
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
发表于 2011-9-23 00:30 | 只看该作者
这是解密游戏么?- ]5 o- v6 j% E' Y
回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
发表于 2011-9-23 08:46 | 只看该作者
回复 smx2010 的帖子
2 i2 F( _* n; I& F2 E
/ T7 U# G- I8 e( S- r论坛啥时候推荐过非AVG了><
回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
发表于 2011-9-23 13:54 | 只看该作者
回复 ssfve 的帖子: K6 `0 `- h; K( K

/ M+ r- e" U+ o1 [宁缺毋滥。侮辱福尔摩斯不如还他一个清静。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45#
发表于 2011-9-23 14:17 | 只看该作者
本帖最后由 caesarzx 于 2011-9-23 14:20 编辑 ' `: m$ ^7 P4 N. L0 L
( y% B) M% C( {% W
至于标题翻译,确实耐人寻味,结合剧情,是福尔摩斯为自己洗清罪名的意思,那么……
回复 支持 反对

使用道具 举报

46#
发表于 2011-9-23 14:19 | 只看该作者
ssfve 发表于 2011-9-18 23:06
3 n2 t9 Z. b+ D/ `7 b1 F$ X, Uthe testament of sherlock holmes翻译成 福尔摩斯的审判 应该不错了,求高手再翻译

/ F: ~( R; h8 K: f! p, {1 n0 K1 F/ b' F呵呵,翻译名字,光看原名是不行的,我觉得还要结合一下剧情和经典翻译。
7 Z: T) `# d# N
2 ]6 q8 Z+ L! g6 Y& G4 U, _; [这次游戏名字和以往的不一样,用的是The xxxxx of Sherlock Holmes结构,这是原著的4个短篇系列的大标题的结构,分别被翻译为经典的《冒险史》《回忆录》《归来记》《新探案》,做到风格统一会很不错。5 E8 ]+ ?- G2 \; f7 D' S. O

! [. v: ?) S  _( B既然在本作中福尔摩斯要洗清自己的罪名,三个字的我现在只能想到:《福尔摩斯探案之:正名案》或《正名记
. [5 Y$ u2 F5 f
1 q4 b5 X* a+ B' M* E- V; \  e三个字实在有点难度,那就意译好了:《福尔摩斯探案之有罪的侦探》、《福尔摩斯探案之洗罪
回复 支持 反对

使用道具 举报

47#
 楼主| 发表于 2011-9-23 15:41 | 只看该作者
回复 caesarzx 的帖子1 ~! G) d! r* v2 ]3 e' t# {+ N
7 k: t' g9 S( ?2 q* }
The Adventures of Sherlock Holmes 《冒险史》
( K% `* w/ s! C' |% R* Z# C6 X9 F: FThe Memoirs of Sherlock Holmes 《回忆录》/ D2 }& B6 q, `' K6 v5 A
The Return of Sherlock Holmes 《归来记》2 m5 b$ `! `' P) A$ k
The Reminiscences of Sherlock Holmes 《最后的致意》% z' P% L" F  R2 q+ F, ^
The Case-Book of Sherlock Holmes 《新探案》
( ]4 r3 ]: m3 F4 M) S' O2 m9 c9 r) o$ G% |4 v. m& t) y
The Testament of Sherlock Holmes 《正名传》《错罪的侦探》
回复 支持 反对

使用道具 举报

48#
发表于 2011-9-23 21:23 | 只看该作者
ssfve 发表于 2011-2-23 12:37
  b  [. I9 Q- @$ q+ uFrogwares将在今年秋天推出又一力作,福尔摩斯新探案:福尔摩斯的审判,游戏将登陆PS3,Xbox360,PC等多个平 ...

9 H" D8 _8 h5 M- R( [1 C什么? 华生也对小福产生了怀疑~~~~~~~!!!!!!5 {6 V. |% n0 ~* \6 s+ a* j0 s8 o# C
直接掀桌表示愤怒...... + r/ y  b4 K) t+ G  _
华生和小福绝对的不离不弃,居然敢来黑他们.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

49#
发表于 2011-9-23 21:57 | 只看该作者
6楼第三张不是莫里亚蒂是老福吧……Frogwares出的都差不多渣的,出了玫瑰纹身貌似质量好点……
回复 支持 反对

使用道具 举报

50#
发表于 2011-9-25 13:19 | 只看该作者
ssfve 发表于 2011-9-23 15:41 # l5 Y6 N! W! D, x
回复 caesarzx 的帖子+ y: k' e: j! z% j. ~  l
4 y7 Q9 I/ O/ F  ?8 C
The Adventures of Sherlock Holmes 《冒险史》
- y1 P) o& m: X
我也想过用“传”,但感觉有点俗,所以还是用记了。  A( J( b" z; K# ~& |) M4 o
. S/ y) D+ J: w  q
正名记 或者  正名传,就这么定了,如过汉化就用这名字哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表