设为首页收藏本站官方微博

薩曼莎和金手指汉化小组成立兼招募

[复制链接]
查看: 5339|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

薩曼莎和金手指汉化小组成立兼招募

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-2-23 20:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

薩曼莎和金手指汉化小组成立兼招募

前一段时间收到kaninchen朋友希望汉化薩曼莎和金手指这一游戏的要求。
/ w9 v% r% b: @- z9 T6 v4 R由于肥牛已经制作出了解包工具,所以汉化工作可以开始了。 ) o$ }" l2 l1 T
* t; G2 M( I/ c1 @, q. N$ n
kaninchen短消息原文如下
( l8 r7 W+ E+ U3 h: I0 O" F看过幻想游戏网上的评论和投票,发现这个系列的游戏都很受欢迎,
! S" V: Y( H5 u. R  Q所以能不能麻烦大大破解一下资源,某只想做这个系列的汉化... 9 C/ P0 ?6 s0 d2 b4 {
2 [2 S. [( ~5 Y5 I. L
现成立薩曼莎和金手指汉化小组,由kaninchen独立汉化这个游戏。
. y& K6 K7 u+ n# @7 }: X' P同时也1-2名招募汉化人员协助他完成汉化工作。 + S* S; O1 A1 g
希望大家踊跃报名。 % v; y: s7 g! l+ m6 W/ d

# _8 F. Q; M  N( L请kaninchen最晚于2010.3.1 晚12点前到本贴报到。 5 L4 P, r1 B. \+ I& \
否则不排除安排其他汉化人员汉化本游戏的可能。 ! ]: [  t; O, A/ l
! [- V* K  Y8 R0 c# z- }
相关帖子
- R* b( T  x& ]; y3 y% J$ z- d. `https://www.chinaavg.com/read.php?tid=20849
4 ?, Y+ \, E; j  u2 ^9 d4 Y5 N: s( H$ d5 S; s: ?* v
翻译方法 , }( y; F- x. h0 Y7 A) }
全部的汉化资源都在Dictionary.csv文件中。在这个文件里,看第一行我们就可以看出,每个需要汉化的资源分三部分,KEY,ENG,RUS。所以我们只需要汉化第二部分即可,例如: . r8 Z; [$ u- F" Y; o6 m4 J: C
"Yes";; $ W1 i5 z$ z0 X
"YES";; 8 e& }$ A/ L3 L: c4 \  w& s
我们汉化成 $ f! T% G' L; D; k: u
"Yes";"是";
5 Y- z8 ]& s% G! J1 y  z! p( @"YES";"是"; 8 v' T: w) q9 Y6 S1 F2 `
前面的KEY要保持不动,这样游戏才能找到这个资源。! k, f/ M5 G) C. p' N9 L

6 R0 Z9 L' T( W& ^1 ^1 Z汉化预定完工日 2010.4.10
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-2-24 11:41 | 只看该作者
我想知道汉化主要要做些什么工作呢、、、
( \; o$ x! B/ @8 I还蛮有兴趣的、。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-2-24 17:04 | 只看该作者
引用第1楼爱尔兰的小孩于2010-02-24 11:41发表的  :) d' a1 s6 C% C$ p
我想知道汉化主要要做些什么工作呢、、、
, S- G4 o$ ]" l) }+ `还蛮有兴趣的、。

3 \2 M) j2 k& g$ I主要就是翻译游戏的字幕和修改游戏的图片。7 \0 e. ~2 X) _. j5 G9 t% T
有兴趣参加汉化项目吗?
, X, v& B/ P  R
# E9 X1 ^* n) x$ [" M1 I注意,搞汉化必须要有耐心,否则肯定失败。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-2-26 09:45 | 只看该作者
这游戏不错~要不要翻译,废柴我只会翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-2-26 11:08 | 只看该作者
引用第3楼糯米糕于2010-02-26 09:45发表的  :; M1 R% o* N* o
这游戏不错~要不要翻译,废柴我只会翻译
$ ~. m/ `! O0 V  v
热烈欢迎,请速加入汉化技术群,群号在汉化区置顶的帖子里面。5 r; v& O# O3 r5 w
请速去下载游戏,然后翻译,如果找不到字幕的话请在本贴问我。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-2-26 19:03 | 只看该作者
没找到字幕文件的某只来报道下...
( Q% |% J) e- E# A6 ^7 e* t [s:44]
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-2-26 20:13 | 只看该作者
请加群  找我联系下……
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-2-26 22:31 | 只看该作者
引用第5楼kaninchen于2010-02-26 19:03发表的  :
4 d3 S0 [3 h7 o  H" z: s没找到字幕文件的某只来报道下...
) v+ f; {% c; @% J [s:44]

$ c4 V( U. g0 q# f+ o3 ^2 d你翻译\\resources\\Dictionary.csv 文件即可。. l2 f$ h: e4 P, [
utf-8编码写入,分号,双引号不要动。
0 j; \+ J; h3 m我直接把文件放上来了,你下载吧。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2010-2-26 23:06 | 只看该作者
请kaninchen和糯米糕互相联系下 以免别浪费
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2010-2-27 08:25 | 只看该作者
更新翻译方法
回复 支持 反对

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表