我找到这句话了, 确实是没有译出来, 谢谢蓝色闪电朋友
3 j3 O& b2 i6 L0 L2 ~请问你触发这句话的条件是什么呢? 因为时间太久忘记了
# m8 ^+ f+ i2 F( B( ?% x
( f7 T. R3 c6 s0 N这句话是在鲍斯利逃进洞里之后的还是之前的呢? 是见过鳄鱼, 然后向鲍斯利拿到枪之后的吗? 另外你手上是否有拿研磨瓶呢?, [9 U+ s: y0 z. f
o0 H# O' ~ u6 p请说明啊, 这样可以译得准确一点, 或者请你提议好的译法啊 (issues 这里好像是 "问题" 或者 "毛病"的意思但是要看具体情况吧)$ g( W8 [0 J, C" i: q R
' V& O+ `4 m& U# c8 d, Y如果是还没见过鳄鱼, 那么可以改译为"有不详的预感"之类, 如果已经见过鳄鱼了, 就不能这么译了. |