1.李明是个败家子。: O, x2 T, A, K
Li ming is the black sheep of his family.
! |% ]& d4 n; G/ a+ G5 j/ s
6 M7 ^: W" f* z6 u. ]/ [& r; \- E 2.她是个天生爱哭的人。
9 m8 ]) C. o& Y+ A She‘s a natural crier.
, ?/ |( j0 V+ \5 E+ O' ~4 [% N3 Q1 e k" O, B9 _( N: w7 K
3.他真是个不知羞耻的家伙。
8 u- q! M* H& @# V He‘s really a law-down dirty shame.) C( g8 } ~" x4 n6 A* g
7 C) c- f8 e7 J
4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。( H) N8 ~9 _# d! P6 ^4 R2 [
He‘s good-time Charlie, feeling no worries and anxieties.% r9 A7 R' L. s
" ]0 {5 ^& ^- N+ @" W# b
5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。
6 S2 f3 z. w1 g3 S1 q, H In the skills of driving, Xiao Li and Xiao Wang are neck and neck.+ d# |: h1 D# C) A. {5 x7 E
8 K* a- I7 l- L9 ^ 6.他已绞尽了脑汁。; E. l; E0 k" ]8 b" L
He had racked his brain.
7 |5 d3 o5 Y J3 F
, D; r# H4 j+ x# G' u" a# ^8 b 7.他可是个有头脑的人。
4 h+ K. }. ]0 D! T; O5 O; @/ @ He‘s a brain.
4 A3 o/ [ t2 O7 K0 h S
2 x% {0 |8 k* E6 Z! y0 `! M4 u* r 8.李明很能干。
' d8 l& q3 d3 z" r# S Li ming has a lot on the ball.1 e1 A! C0 @& X+ w. ?
* @; t# I! E4 V6 c/ e4 l 9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。/ ^9 f1 e$ ^5 z; Z
The man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.
. T0 O4 g" Y0 C S7 J
) T. k# J. |) O% R- q! d 10.他真的太没骨气了。
6 m' c! _0 _% @2 I He really has no guts., }( v6 p" f9 x$ h" u- A
/ \6 W% f3 G4 k- v; s! c
11.昙花一现
' E' d7 O4 g; u, Y+ x& r/ f/ A q+ f+ }$ f A flash in the pan
! z9 a4 j# C4 } }( \
; x: Q8 V m/ T& {3 [3 u; T5 D 12.他对保险业务一窍不通。2 A8 B! [! B, n3 D0 @ M: g% I
He doesn‘t know beans about insurance business at all.1 x: M+ Q0 v' }0 N
$ V5 B) Y$ K) r5 A 13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。; C B/ W( O/ p* m( m
The girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.
# r( M8 b$ l( e( m: a
5 @4 X6 B0 C! m M5 y! S 14.他喜欢单枪匹马地去干。) i3 H! ?5 G% m+ Q' G% o
He always likes to play a lone hand.- g+ W* y# \5 B) b; j$ I5 W$ U
$ i: N2 T3 _. j3 ~
15.他一开始就出师不利。
! j+ {; r: e0 V( W9 L% G3 o He got off on the wrong foot when he started doing it.
/ J0 o/ T/ t0 q5 g8 I! m
* n0 Y+ C# s3 s; L2 d% T 16.你还嫩点儿。6 ~% I0 h$ I; |' A" w9 ?
You‘re still wet behind the ears." P' s. H3 [5 }+ B4 ]- L! L
2 Y F6 B! V( x3 H
17.她的饭量特别小。: @0 Q2 i- e" G2 {
She eats like a bird.- t' ]' W$ p" ]1 N8 Z
: V3 D3 Y# {. F3 q
18.那个孩子的嘴特别硬。
/ |9 \% | u# v1 o2 [, q" b That boy never says uncle.
2 s( d* f8 G; S! z2 {. y; p* @8 L; x. v- v) o: L# _) `8 W
19.我们队占上风。
2 n) F! S% l6 t; a" d2 e2 p Our team gained the upper hand.7 i4 V% I- }6 |; b3 G# U. W* O; \. s$ c z
. Z8 ]( l" T/ M$ U" n; S, M; P, _
20.你中圈套了。
/ e) r3 F. j9 U8 A3 _ You rose to the bait.
2 ^8 z7 t1 i. j, C: J
* ~) N1 z$ r7 J3 Q# m: S) B: K/ k 21.你骗不了我。 X8 n$ v9 ^; ~# z7 F, r! V
I‘m from Missouri.
( i7 f% T1 O. ?8 ?# E8 ?1 w4 h6 o: G
22.见机行事
( O$ g1 S; a) V4 H1 k2 S Play to the score.7 K) W! U( s$ K" U
' N, A2 O1 J/ Q# } 23.肯定有人唆使他去干那件事。
" q3 M% t4 b: A8 J+ i$ l" m There must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)5 s9 @( }! R0 _6 [6 J+ q/ ^
2 m* V! N0 W9 i7 G" d
24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。8 Q" p' L1 _ L+ d, A
It‘s not that he doesn‘t like to help, but that the spirit is willing,
" U/ N( G$ s$ W, a& p0 r) j) u but the flesh is week., {7 F. x1 k. u6 q3 s
& a# T% T$ M, |8 v! `7 Q
25.事到如今,我们也只好听其自然了。 g( v! U1 J. U: P7 [. {7 m
With things as such, we‘ll have to let things slide.% ~. _/ a: D9 z* t/ y
' `, Y2 I2 z- K; ]9 v( n
26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。. P" D4 d( Y( w2 V- M
I don‘t know what has set my nerves on edge these days.+ ]: a- r u5 W
. W/ P4 @$ |$ K
27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
: N( R' @# j2 p- D2 ` Lit bygones be bygones. We are still friends.: L& @9 k+ w" H, ]: Z# v
1 _/ p( b* ?& u
28.昨天晚上好险哪。老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子7 ^- _& W' K1 @/ }% f
给撞上。1 L! {7 P' f/ Y6 s: @& |5 P" e
The boss had narrow squeak last night in his office,his spooning with c1 o" Q' A, S2 {9 u" [9 b( g. l
a girl clerk was almost found out by his wife.+ ]+ j1 ^" _. W1 T6 {5 f& U
! {$ }# @( F: d
29.这场旱灾是百年不遇的。5 g# m' v- A) t# s4 h3 f" F; |) J( W( v
This draught occurs once in a blue moon.
+ g" v/ `; g7 ?0 y' ]+ ?* l+ d2 K( R9 t( L9 R
30.算了吧。+ t5 _; _' Q5 I3 e4 X$ x
Iet‘s call it quits.+ c/ T( E0 \5 @# n
& I" s2 k( w, u% D- q* x 31.她的嘴很紧。7 b/ d3 v$ {% o3 l
She‘s tight-mouthed.
. d) b% V, ]3 l) }# L; O$ _$ O+ Z: W$ n$ f! e3 {
32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
0 d0 S$ l* D c* G4 i D9 E No big talk with me. I have your number.
) p- T' ^2 {# t) c1 o- F) Z. u7 r1 W9 G% `4 H* z
33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。
0 R! V0 u# e* E! i LIng Ling is the apple of her grandpa‘s eye.$ k4 k7 k9 i+ ~1 l- t
6 g% i) u$ Y, R3 A 34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追
4 N9 j6 _# Z9 V& s. F* ] 求的目标。* K- S( r0 M3 B+ N1 |, m
Jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of
7 L; g, m3 A! Q% V intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.
- D8 ?8 p2 j i; ]) t/ h! [2 t. X3 S1 C8 h4 N: H' m
35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。; f- c. K( e& j+ ]' P4 O0 H. f
Talking about the size of population, India is next only to China.- q; {, U) C9 x3 y) L2 c' N( u1 I8 t
6 w0 E! `: v+ } a( i6 U 36.我可不愿意白吃白喝别人。
+ c* E! @! l4 G+ K1 Z- h I wouldn‘t freeload.
! u& ^* v v" @2 X- ^$ m, u" D; Y- z! m* U! t# N
37.对牛弹琴0 n* R& c. s r+ t% v6 c( G
casting pearls before swine.
1 u! W) t4 z2 L' L# W8 H: y$ A% D. ?* n9 _- n: S. _ H
38.我不知道。那只是我瞎猜的。9 U" O3 d' a/ _
I didn‘t know. I was only a shot in the dark.
: {8 t5 V5 N1 ^2 f
8 m7 c; f8 n3 z" ~) O# o, C 39.他们开车到外面兜风去了。
; E/ n! Z# Y" @ Q* s They drove the car and went out for a spin.8 o% q, N/ a! _3 r
$ M0 D5 L2 t% W/ C0 j7 [
40.你为什么总拿别人开心?% U- M: T' Q; W. g
Why should you always like to rib others? |