一.初译
8 |7 P" O; @+ t5 ]6 y2 @7 j5 V
, J7 S+ E( L6 p; u1.任务分配方式为:待翻译的文本的顺序(共8331行),请自行说明准备翻译多少行,我来进行分配。! \5 y+ [' R' `8 [! y: Y1 q
2.游戏文本可以直接编辑(建议用UltraEdit),每句文本有相同的两行,把下面那行翻译成中文即可。也可以用附件里的翻译工具。注意保持文本原有的结构,不要输入回车或删除原有的数据。 l3 y0 w, n* V, C! K
3.Syberia1译名表已有的名词,直接照搬,没有的保留英文,留待下一轮处理。这里的所谓“名词”包括地名、人名、特殊物品名(需要前后照应的)等。还有一些以#开头的句子,直接略过无需翻译。
7 i$ l) P, ^6 ~) u% V+ _4.标点符号请使用全中文标点。
2 U% y! F6 P% ]4 x5.结束后整合出全部文本。; s0 E3 A" f, F) D9 q
* M8 b! E0 d# `- w+ n
人员分配情况:
2 {3 D5 @* i6 s: T4 f( C* G; Q; v——————————————————————————————————————————
! Q2 s* C7 S' a! r+ r& D D# J: ~* X7 k+ ~& A1 C
沙家浜的渔夫——1~999 ——1_Bi_NY01_B01~3_Di_31070-02_D00_R: }) v! b" E0 b
Lazlow——1000~1599 ——3_Di_31070-02_D01~3_Os_Mission09_K02
9 a& ^( ]# W' u, }tiramisu8844——1600~2700 ——3_Os_Mission09_O01~4_Ma_NY08_M04. a( u% K7 ]7 E( |* B+ ^) t4 ?
luomuqingze——2701~3501 ——4_Ma_NY08_M05~Ci_Kate01_K02
, [4 K: _" v- C9 Q[strike]进口马桶[/strike]tiramisu8844——3502~4500 ——Ci_Mission01_C01~Di0008
/ }' h2 X) Y" E% }6 t4 {7 dtomaxy——4501~5199 ——Di0009~Ga_Bonjour04_K018 }+ {$ @6 a: u* c* n+ E7 M( V
odair——5200~6000 ——Ga_Bonjour05_G01~Ka1013_R
- t. I( Z/ X9 b- N# tneo0109——6001~6600 ——Ka1014_R~Mf_AuRevoir02_M_R, V1 M. d4 } {6 v3 ~
xiejun188——6601~6999 ——Mf_Bonjour_K_R~Os_CoupMain02_K01' b; y- ?) T' t) h- G, r( T
seremela——7000~7599 ——Os_CoupMain02_O01~Os_Train01_O01
. Z( E4 d7 A4 h6 s# ctj_tina——7600~8001 ——Os_Train01_O02~Pa_Suaire01_P014 u5 _$ I& |+ g6 @5 D- F7 V
c98008021——8011~8331 ——Pa_Youkol01_K01~Yo0000_R
5 C6 p' F7 ~2 E* K" V9 |! Q2 `6 M% \! x" G$ W$ T5 X! d4 N5 y
——————————————————————————————————————————9 Q8 O v$ L d
/ J0 _, R: G$ O$ C$ s q6 r: k二.校对4 I5 t3 q4 }5 m7 S O
' H$ X8 N2 n2 p1.任务分配方式为:游戏进行的顺序(共四章,可以按谜题和主要活动场景分为多个段落)。& I6 f4 F, H! p/ `$ V( R
2.用附件里的窗口化补丁覆盖游戏原文件,建议把桌面分辨率调低后再窗口化运行游戏,全游戏存档见附件。
9 r! K8 K% v1 w) [2 ~) m1 \3.根据游戏进行的顺序,每进行一句台词,就暂停游戏(可以按空格键),然后查找相应的译文(建议用UltraEdit的搜索功能),修改不当的译法,修正翻译错误、查改错别字等等。同时这一步也要确定名词译法。
$ O1 l2 i7 E9 [ z1 k; x! F* c7 u4.结束后整合出全部文本。( o4 h; q+ G. Y
- R& o! h& e9 M( N
三.润色# C# F5 r' A) g& d
" p2 W; \" B) ]$ f1 j; V: i方式和校对差不多,区别是译文已经导入游戏。这一步是修改不通顺的译文,统一语言风格、查找程序BUG等。完成后文本汉化就结束了。
* A) V' G' B0 Y/ Y W0 n( m/ L( c0 b9 S. Y2 \& c
Syberia2游戏攻略:
3 p& O/ W& T0 K J- D+ F' ohttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=3432 |