登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
冒险解谜游戏讨论板块
›
"第N波"汉化专区
›
汉化讨论区
›
[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 13
/ 13 页
下一页
返回列表
[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)
[复制链接]
查看:
12292
|
回复:
123
[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)
lazlow
电梯直达
楼主
发表于 2008-9-25 00:14
|
只看该作者
|
倒序浏览
|
阅读模式
[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)
若还有不正确,请发现后另开帖说明.
8 V; P$ w" _! Y }9 S& _
原句和修正句均为"[]"内容,输入时请注意.
楼主热贴
发现我自动成为神秘调查科调查员级别了!
通关感想(不设剧透,新手慎入)
哪位好心人能为FTP上传一下The 11th Hour么?
1000~1599 - 3_Di_31070-02_D01~3_Os_Mission09_K02 - by Lazlow
神秘纪事:魔蝎典礼免CD补丁
请问大家都是从哪里下载AVG游戏的?
社区热点
已解决-永恒传说nevertales下载后变成未知格式
【更新】世界迷津 10:愚人金 Labyrinths of the World: Fool's Gold CE
刑事档案4:欺骗之刃 Criminal Archives 4:Blade of Deceit Collector's Edition
黑暗寓言系列最新
心灵矩阵(Psychroma)
七米之遥:奥斯卡与灵魂之牢(7 Meters away. Oscar and the Cell of the Soul)
已解决-永恒传说nevertales下载后变成未知格式
分享到:
QQ好友和群
QQ空间
腾讯微博
腾讯朋友
收藏
0
分享
很美好
0
很差劲
0
回复
使用道具
举报
lazlow
沙发
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:17
|
只看该作者
出处: Part2
7 x) @1 I* [: [/ w* S+ h
原句: [提示:任务 欲随时查看详细任务:右键单击然后按“任务”按钮。]
. E2 M. n5 Q8 P; j
修正: [提示:欲随时查看详细目标:右键单击然后按“目标”按钮。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
板凳
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:24
|
只看该作者
To 龙翔九天:
& j. ]2 ~# K; n5 F+ W$ \- P2 ]+ s
原句英文是:TIP: OBJECTIVES To view your detailed objectives at any time: Right click then press the "Objectives" button.
3 @5 q3 D# W+ A! F2 i o1 h2 W
所以第一个和第二个"任务"都保留为目标,不翻译为"菜单".
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
地板
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:27
|
只看该作者
出处:Part2
7 ] d* B0 [8 P0 A$ o" c
原句:[如果您认为我帮得上忙,就立刻过来。若果你原意,我也可以去旅馆拜访你。]
) j- ~, Q) P/ P% d7 K
修正:[如果您认为我帮得上忙,就立刻过来。如果你愿意,我也可以去旅馆拜访你。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
5
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:36
|
只看该作者
出处:Part2
9 Q: H* s, `; F' P/ t) a
原句:[看上去多么美味的篮子呀!旅馆厨房里什么也不缺……在这被战火毁坏的镇子里可真是令人惊讶!]
+ x; p4 p$ b3 o) x8 I e- X+ F
修正:[篮子里放着美味的食物!由此可见厨房里不缺吃的……在这被战火毁坏的镇子里可真是令人惊讶!]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
6
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:38
|
只看该作者
出处:Part2
1 A( W, r/ R# x" K: c. u
原句:[一位美女……不过她有她自己的生活方式,如果你能明白我的意思……你马上就可以见到他,她就住在附近。]
8 ]7 Q9 b) U1 ^7 M' o7 c
修正:[一位美女……不过她有她自己的生活方式,如果你能明白我的意思……你马上就可以见到她,她就住在附近。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
7
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:40
|
只看该作者
出处:Part2
6 @& [: o- Z d. D- {% c
原句:[提示:文件你发现的所有文件都会被存档。经常浏览它们是很有必要的。为此需要:右击鼠标,再点击“文件”按钮。]
* N9 ~) f) m6 s% y' J% }& y' m
修正:[提示:文件你发现的所有文件都会被存档。经常浏览它们是很有必要的。操作方法:点击鼠标右键,再点击“文件”按钮。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
8
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:42
|
只看该作者
出处:Part2
1 d+ B: c$ x- _' B3 j- h( F
原句:[您原意明天早上到黄昏城堡见我吗?您可以从村中看到那片废墟。上到那儿,走过枯橡树下的十字路口。]
/ ]) h' v; j6 p0 b$ W I. l5 ~
修正:[您愿意明天早上到黄昏城堡见我吗?您可以从村中看到那片废墟。上到那儿,走过枯橡树下的十字路口。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
9
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:42
|
只看该作者
出处:Part2
- d9 P) Y8 M/ \ L
原句:[Monte Septamanal……当地出出版的周刊。期刊按年份装订在一起。]
( i! K9 R9 r ]' A
修正:[“萨普塔玛纳山”……当地出版的周刊。期刊按年份装订在一起。]
$ p& i; y7 A* F0 z; \0 U
(“萨普塔玛纳山”是周刊的名字,测试组决定所用标点符号。)
回复
支持
反对
使用道具
举报
lazlow
10
#
楼主
|
发表于 2008-9-25 00:46
|
只看该作者
出处:Part2
5 f, y. ?0 j4 F( s/ J' [, _
原句:[阿诺神父,我很高兴你能在弗兰德菲斯特待一段时间。这里的人有一点……粗俗,我很感激能与你相处。]
3 c- v" h, K" m9 r9 V* `) C
修正:[阿诺神父,你能在弗兰德菲斯特待一段时间真是太好了。这里的人有一点……粗俗,我很高兴有你相伴。]
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 13
/ 13 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-6-21 07:37
快速回复
返回顶部
返回列表