我找到这句话了, 确实是没有译出来, 谢谢蓝色闪电朋友
1 v+ p% i2 y$ j0 }7 d3 X请问你触发这句话的条件是什么呢? 因为时间太久忘记了
9 S, d$ O" x: j$ D+ m5 E) Z# V8 @0 Q/ D- B
这句话是在鲍斯利逃进洞里之后的还是之前的呢? 是见过鳄鱼, 然后向鲍斯利拿到枪之后的吗? 另外你手上是否有拿研磨瓶呢?& ^$ h: k! f7 j* X" _( f5 I6 ?! Y
9 u8 ^* f; |- I! U6 W5 q8 f请说明啊, 这样可以译得准确一点, 或者请你提议好的译法啊 (issues 这里好像是 "问题" 或者 "毛病"的意思但是要看具体情况吧)
9 \& L2 H+ a6 j4 {. @( a
- ^# g, v0 P5 z# X5 Q# F/ V如果是还没见过鳄鱼, 那么可以改译为"有不详的预感"之类, 如果已经见过鳄鱼了, 就不能这么译了. |