引用第1楼XYZ于2010-02-26 09:11发表的 :1 s, A3 o- K4 Y2 G3 k! [
非常不错!看来汉化不但为chinaavg带来了人气,更是带来了人才啊!0 G* t+ r. @1 c
提一点,我是1024×768分辨率,都感觉字幕的字有点小,估计14号应该差不多~
引用第2楼shane007于2010-02-26 11:16发表的 :
, n) P1 G- q* Y8 r$ h
是啊,最近随着几个汉化补丁的发布,论坛来了不少各路人才。
希望是良性循环的开始。
引用第1楼XYZ于2010-02-26 09:11发表的 :
非常不错!看来汉化不但为chinaavg带来了人气,更是带来了人才啊!
提一点,我是1024×768分辨率,都感觉字幕的字有点小,估计14号应该差不多~
引用第5楼ocean于2010-02-26 19:33发表的 :) b: j% I. k1 \
哦。XQ这个没啥啊。昨晚是匆忙测试的。我第一次捣鼓BIK。当时第一次是选的BQ3就是第一场开始捣鼓的,那个动画200M大。这个速度慢啊。。
1.原来是这样的啊。我说的漏了一句就只是在对应于SQ3里说的。就是梦娜和小蝙蝠一起飞走的时候说的一句话而已,其他的应该是没问题的。, x# y3 o* ]" [" b ]5 r
2.视频的字体和大小我明白咋调整,我的问题是游戏里的咋调整啊,就是我感觉游戏里的字体有点稍大了。- H! ]. L b, G( e
我现在在游戏里测试测试下,基本上没啥问题的话。看看这周可以压出来不。
引用第9楼ocean于2010-02-26 20:29发表的 :: c' d2 \9 n# t- U D0 U& J: j# M' O
哦你在的话我问问几个字幕问题。( {3 q" ]# l# c% C
1 ——SQ3里9 M: \: h1 o, P/ [. h
29
00:02:30,880 --> 00:02:37,527" L# g' E4 y. a
只是一种味道有点腥,有点浓郁的“咸味红酒”?是这样吗?
.......
引用第10楼xq_261于2010-02-26 21:15发表的 :4 E0 E; d5 y/ s5 H! z
9 H3 Z. |- G& E& b. f/ D! [
& x7 E2 V9 F' C1 T! H: O& }
好的,我今晚把字幕修改完善一下,迟点或明早在本楼里更新
小奇(Inky)就是那只又大又恐怖的湖怪,呵呵
引用第12楼xq_261于2010-02-26 22:25发表的 :
http://u.115.com/file/t0fe959e7c
我按你的要求把sq3和sq5b的空白字幕补完了,并修改了某些语句,你试试看效果如何
其实我只是翻译,真正强的是游戏的剧本人员。" v* l0 V/ S; c* B6 b7 c8 I
/ g7 k( V) m4 O, j, t, Y0 R3 `
.......
欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://www.chinaavg.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |