冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 秀丸(Hidemaru)汉化版 [打印本页]

作者: shane007    时间: 2009-10-18 09:45
标题: 秀丸(Hidemaru)汉化版
在网上查了一下,秀丸(Hidemaru)这个多编码文本编辑软件到目前为止还没有汉化版。$ u8 B: q. `4 n' B
希望热心的朋友能制作一个汉化版本。汉化应该可以用exescope通过修改exe或者是DLL文件来实现。汉化完成以后,使用的人应该会很多,也可以借此宣传一下chinaAVG.
- L0 E7 Z& m( ^/ K( N3 }) u' z
, {2 v6 Y$ s- }8 y* r1 m' Y秀丸目前只有英文版和日文版。3 Y8 y% e% m) g4 L# v6 l- P
官方网站. X% \  i/ w$ o2 d
http://hide.maruo.co.jp/software/hidemaru.html) U2 T' ?2 u  U1 ~7 g
+ [% n, V" [4 n+ ?- m' [# s
英文版下载
' K1 @5 z3 Y2 i2 z4 Zhttp://hide.maruo.co.jp/software/bin/maruo711_signed.exe
作者: snowind    时间: 2009-10-19 14:08
这个有汉化版,只不过是3.01版的。
作者: 深绿    时间: 2009-10-19 15:20
哦,那也好啊,把3.01的一些资源文件提出来,汉化新的就省事多了
作者: shane007    时间: 2009-10-19 17:29
引用第1楼snowind于2009-10-19 14:08发表的  :, [: U. \( f( u
这个有汉化版,只不过是3.01版的。

3 X- j) H2 a' G( I这位朋友,能放个3.01汉化版的下载地址吗?谢谢!
作者: 慕容枫叶    时间: 2009-10-19 19:51
汉化新世纪有
作者: shane007    时间: 2009-10-19 20:12
引用第4楼慕容枫叶于2009-10-19 19:51发表的  :
& S$ l7 u  S- e% _3 E/ k4 w汉化新世纪有
+ H/ c# Q, U) j! A2 e6 u+ V
我找过了,没有啊。在哪呢?
作者: 深绿    时间: 2009-10-19 20:52
http://www.hanzify.org/index.php?Go=Show::List&ID=14804 G( v" d0 l4 F5 w. m! N6 s1 `1 a( C

( Y: `& K! k% M2 D/ t, D9 L看了一下,居然3.01版还是加过壳的....新版倒没有....汗
- c, r2 }! O* \% L
" Q# t0 ^+ ^7 b# O4 C4 h不过这个ASPack 1.08.03 -> Alexey Solodovnikov 脱壳不难,网上一搜,教程很多。
/ O& Z2 ~* x; R! b. d
0 X3 x& _6 Q: x; Q" x* a虽然新版对于3.01版的改变不小,不过把3.01的资源文件提出来还是能省不少事的。
作者: shane007    时间: 2009-10-19 21:11
引用第6楼深绿于2009-10-19 20:52发表的  :% a7 T5 e! U3 W! l* V+ A
http://www.hanzify.org/index.php?Go=Show::List&ID=14802 a0 s7 S$ O/ r+ U9 D

# H* C+ _. b( Z* v4 I$ j# O) D看了一下,居然3.01版还是加过壳的....新版倒没有....汗0 C6 m$ f5 W1 l$ p. Z$ t8 l
5 V( @+ T1 n- P- x& p  c3 H
不过这个ASPack 1.08.03 -> Alexey Solodovnikov 脱壳不难,网上一搜,教程很多。# e! [* z5 v3 J! J/ [. b2 L
.......
& ?" x' v# l+ q7 q/ y8 ~& o, a
4 o+ O3 j+ F8 a) @6 H, V
多谢深绿了。
2 n0 X. P: Z! Q! H7 e老版的资源文件能在新版里用?不能吧?
# q9 P+ E  G  A( T你是说参考着翻译吧。4 J" Q$ g6 s& Y& d5 h
8 v: D) d/ U* Y/ N- j5 Q
最近我准备慢慢研究汇编在汉化中的应用了,跟着我一起学吧。) o6 C' v8 ^0 q! b2 e1 u
(其实对汇编我也懂得很少,应该说是一起研究吧。). H2 z1 `0 J9 p# w% z3 ~+ H

/ W% Z) ]) v* r* }% X那个BF解打包开工了吗?
作者: 深绿    时间: 2009-10-19 22:25
引用第7楼shane007于2009-10-19 21:11发表的  :4 N, q. s- [; a1 |! q# J- ]
" t  z4 {" L/ k

# r( s7 O3 i& d& C/ ~  j3 j. n( B( {6 Y# i1 j% D
多谢深绿了。
4 _$ v$ a, _% l: m) O老版的资源文件能在新版里用?不能吧?! z( r+ z5 V3 f4 m3 g* O
.......
我没脱壳,不知道老版资源文件的样子! m+ }- q+ K1 a) \' t
新的例如菜单部分导出后是这样的:
  1. 171 MENU
  2. {
  3. POPUP "&文件"
  4. {
  5.   MENUITEM "&新建", 1
  6.   MENUITEM "&打开...", 4
  7.   MENUITEM "&载入...", 6
  8.   MENUITEM "&保存", 5
  9.   MENUITEM "&另存为...", 3
  10.   MENUITEM "&插入文件...", 8
  11.   MENUITEM "&打印...", 125
  12.   MENUITEM SEPARATOR
  13.   POPUP "编&码"
  14.   {
  15.    MENUITEM "Reload by &Auto", 306
  16.    MENUITEM SEPARATOR
  17.    MENUITEM "&Shift-JIS", 307
  18.    MENUITEM "&EUC", 309
  19.    MENUITEM "&JIS", 310
  20.    MENUITEM "&Unicode(UTF-16)", 308
  21.    MENUITEM "Unicode(UTF-16,&Big-Endian)", 313
  22.    MENUITEM "Unicode(UTF-&8)", 312
  23.    MENUITEM "Unicode(UTF-&7)", 311
  24.    POPUP "&Other"
复制代码
至少可以部分复制粘贴嘛~
8 J7 _3 N0 U9 x" m# i! w: t5 Z: W
- ^0 o5 J9 z0 {/ B: ^* E好的,最近编程序编得审美疲劳了,换换口味[s:5]
$ E; u: q" i3 [/ d4 r9 k汇编我可仅限于看懂几行代码[s:4]
; a! o0 e& \' ]4 m  M1 }
* o. R! x/ i& PBF开始做了,对了,解包器可不可以用quickbms,也是命令行的。还是需要另外编?
作者: shane007    时间: 2009-10-19 22:51
OK. 你用什么东西导出菜单部分的?
1 c# m6 G* h" ^; t9 a
! ]; n. _2 h9 |汇编你可以先学习一下我今天刚发的OD教程,估计你看过,可以复习一下。
7 s( e# w( |1 T3 s$ V# G# qwww.chinaavg.com/read.php?tid=19312* R7 d. l: c' A" G* }2 f3 p

# {5 @% T; o) m4 C, P6 e2 K% oBF的解包器用quickbms即可。
作者: 深绿    时间: 2009-10-19 23:12
Restorator,很好用的本地化软件
作者: shane007    时间: 2009-10-19 23:16
引用第10楼深绿于2009-10-19 23:12发表的  :* X5 i9 G7 c0 ]0 L; t2 r! V
Restorator,很好用的本地化软件
5 o9 `2 c* w- N' z
没用过,近年新兴的软件汉化工具吧。
/ X" G! B% g/ W6 O6 @估计汉化秀丸能派上大用处。
作者: shane007    时间: 2009-10-20 06:38
要是文本不太多的话,你试试看顺手把它给汉了吧。




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://www.chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2