本帖最后由 ssfve 于 2011-9-18 23:24 编辑 0 y; q" }4 t+ S' H " z' D: |4 Z& k( j8 `7 a回复 rin816 的帖子; s9 T# m9 x& D/ r
+ e' _; T. p/ ^4 R& n我查了一下“福尔摩斯的证言”是网上主流的翻译,但是从英文看,怎么都不会翻译成“福尔摩斯的证言”,倒是可以翻译成“福尔摩斯的证明”。我不知道“莫斯的密码”在哪里?标题里根本没有啊。。。最新翻译“福尔摩斯的审判”,我觉得“证言”不算好的翻译,福尔摩斯又不是目击证人,testament也没有证言的意思