设为首页收藏本站官方微博
123
返回列表 发新帖

叉包饭斯的游戏英语翻译杂谈(06年修订版)

  [复制链接]
楼主: 叉包饭斯

叉包饭斯的游戏英语翻译杂谈(06年修订版)

发表于 2011-3-26 00:31 | 显示全部楼层
看了你的帖子,受益匪浅啊 ,呵呵。 我记得我第一次在学校搞英文翻译的时候,真的是,左一本字典又一本字典,我们平时用的大辞典真是有点不够用,还得弄厚厚的一本与需要翻译的文章想适应的专业词汇的词典, 那个时候把所有的翻译材料和工具放在身边的时候,还真有点专业感顿生,那中感觉很好,也许从那个时候开始,我就开始爱上自己这个专业和翻译了。 现在回顾一下自己翻译的生涯,要做到翻译最高境界的 “ 信 ,达 ,雅” 还真是需要功夫的 。  每个专业,每个行业做出来的文章或者需要翻译的作品在翻译的时候也都是需要不同的方法和风格去翻译。  现在在我们这个网站做翻译,翻了些东西后发现,要翻的准确还真得把整个游戏玩一遍才能给出最准确的译文。 还有一些名词,要是直接翻译的话,那真是会吓死人,呵呵。   所以,还是要不断的积累吧。  ChinAVG这个平台给了我们一个互相进行学术交流的地方,那我们也得给这个平台做些应有的贡献。
% C9 [; {7 X# U2 g: e7 J$ dJust as an Arab proverb once said : where there is pursuing spirit , there is more precious knowledge .
8 F9 Y( E6 B. |7 r& h9 Z1 EFighting !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-26 02:09 | 显示全部楼层
收藏了,要好好学习之
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-4-5 23:15 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表